доброжелательность русский

Перевод доброжелательность по-испански

Как перевести на испанский доброжелательность?

доброжелательность русский » испанский

benevolencia buena voluntad bienquerer

Примеры доброжелательность по-испански в примерах

Как перевести на испанский доброжелательность?

Субтитры из фильмов

Постоянно улыбающаяся юная принцесса излучала доброжелательность, несмотря на напряженный график публичных выступлений.
La joven y sonriente princesa no mostró signo alguno de cansancio por sus continuas apariciones públicas.
Эти цветы, ваши друзья, вся эта доброжелательность. все может погибнуть, и я не могу ничего сделать.
Estas flores, sus amigos, esta gentileza-- Todo morirá, y no hay nada que pueda hacer al respecto.
От этого зависит моя доброжелательность и то, что я скажу вашим родителям, когда их встречу.
Esto puede predisponerme favorablemente y afectar lo que les diga a sus padres.
Моя доброжелательность отказалась!
Mi buena voluntad es rechazada.
Вот тебе и хваленая местная доброжелательность. -Закрой дверь.
El mito de la hospitalidad de las ciudades pequeñas fue quebrado.
Везде, куда бы и не отправилась, меня окружают большой почет и и доброжелательность.
Donde quiera que vaya soy tratada con gran respeto y amabilidad por todos.
Пусть чувствует нашу доброжелательность.
Permítale sentir nuestro cariño.
Думаю, это создаст большую доброжелательность, если мы будем наставниками официально.
Creo que fomentará mucho más las buenas relaciones si nos convertimos en mentores de modo oficial.
На четвертом десятке сохранять доброжелательность стало сложнее. - Сорок лет?
Se volvió difícil seguir siendo caritativa una vez entré en la cuarta década.
Это твоя доброжелательность и твое падение.
Es tu virtud y tu defecto.
Как будто твоя доброжелательность, твое воспитание стесняли тебя. Или что-то еще.
Sabes, es como si tu amabilidad, tu educación. como si algo te avergonzara.
За доброжелательность, и все такое.
El espíritu de buena voluntad y todo eso.
Жители Нейтсвилля распахнули свои сердца и двери перед этими продуктовыми гладиаторами, бескорыстно показывая свою любовь к спорту и доброжелательность.
Los natesvillanos abren sus corazones y casas a estos gladiadores de la almentación en un espectáculo desinteresado de deportividad y amabilidad.
Возможно, доброжелательность не такое уж и плохое качество для лидера.
Tal vez la benevolencia no es una mala cualidad en un líder.

Из журналистики

Какая-бы доброжелательность не преобладала по отношению к Соединенным Штатам, после 11 сентября она быстро рассеилась.
Toda la buena voluntad hacia EEUU que surgió tras el 11 de septiembre se dilapidó rápidamente.
В настоящее время преобладает доброжелательность, но некоторые старые опасения остаются, а также появляются новые.
Hoy prevalece la buena voluntad, pero permanecen algunas de las viejas sospechas -a la vez que han surgido algunas nuevas.
Их неотъемлемый дух доброжелательности и доброжелательность, которую они могут получить от других финансовых профессионалов, дает надежду на более яркое будущее каждому, особенно тем, кто больше всего в ней нуждается.
Su espíritu inherente de buena voluntad, y la buena voluntad que pueden absorber de otros profesionales financieros, alberga la esperanza de un futuro más luminoso para todos, especialmente para los que más necesitan.

Возможно, вы искали...