завершиться русский

Перевод завершиться по-испански

Как перевести на испанский завершиться?

завершиться русский » испанский

terminarse concluirse acabarse

Примеры завершиться по-испански в примерах

Как перевести на испанский завершиться?

Субтитры из фильмов

Опера должна была сейчас завершиться!
La ópera debe de haber terminado ahora.
Но если есть один шанс из миллиона, что эксперимент завершиться и будет работать, тогда я должен сделать это, я должен!
Pero si hay una oportunidad entre un millón. de que el experimento salga adelante. y triunfe, debo hacerlo, debo hacerlo.
Риверсайд должен завершиться в октябре.
Riverside. Se habrá terminado en octubre.
С самого начала, карьера Моххамеда Али искажается слухами, и, кто знает, она могла завершиться в прошлую субботу, таким же образом.
Desde el principio, la carrera de Mohammed Ali ha resultado controvertida y, quién sabe, puede que el sábado pasado haya acabado de la misma forma.
Все шло хорошо, и могло бы счастливо завершиться.
Y con el tiempo hubieran llegado a un final feliz.
Программа была задумана так завершиться. Вы обязаны отдать этот приказ.
Así es como se supone que debe finalizar el programa.
Операция идёт 3 часа. Скоро должна завершиться.
Esta previsto que la operación dure 3 horas, deben estar apunto de acabar.
Мы собираемся дать этому процессу завершиться.
Uh, vamos a dejar que el proceso se desarrolle el mismo.
Мы собираемся дать этому процессу завершиться.
Vamos a dejar que el proceso se desarrolle el mismo.
И раз уж это концовка, история должна логически завершиться.
Y ya que es el final, Se supone que a todo esto se añade algo.
Нет, дали делу завершиться своим чередом.
No, es hora de dejar que la naturaleza siga su curso.
Т акже они дают нам некоторое представление о том, как может завершиться существование Вселенной.
Y también nos dan una idea de cómo podría terminar el universo.
Эта история. должна завершиться.
Esta historia. tenía que morir.
Крестики-нолики могут завершиться победой, поражением или ничьей. то есть с завершением там все в порядке.
El tres en raya solo puede acabar en victoria, derrota o rendición. ninguna de las cuales me va a dejar sin un final.

Из журналистики

Если бы ему не удалось добиться успеха в этом деле, то он бы считался неудачником, а политическая монополия Коммунистической партии Китая могла бы завершиться раньше, чем кто-либо этого ожидал.
Si no lo logra, será considerado un fracaso, y el monopolio político del Partido Comunista chino puede terminar antes de lo que cualquiera pueda imaginar.
Не существует ни малейшей надежды на то, что многосторонние переговоры могут завершиться появлением реальной возможности дипломатического урегулирования этого вопроса до тех пор, пока Северная Корея будет активно продолжать свою ядерную программу.
Es inconcebible que las negociaciones multilaterales conduzcan a pasos decisivos hacia una solución diplomática, mientras Corea del Norte esté dedicada activamente a proseguir con su programa de armas nucleares.
Этот процесс должен завершиться амбициозным решением в конце 2009 года, которое должно вступить в силу до января 2013 года.
Este proceso ha de culminar en un ambicioso resultado negociado a fines de 2009, que necesita entrar en vigencia antes de enero de 2013.
Ряд стран уже получили средства в соответствии с программой кредитования. Беспокойство о том, что доступные средства будут исчерпаны ещё до того, как кризис завершиться, является вполне обоснованным.
Varios países han obtenido ya fondos con cargo a los créditos para programas y tenemos motivos para preocuparnos por que se agoten los fondos antes de que haya pasado la crisis.
В следующий раз оно может завершиться не так удачно, как в предыдущий.
Tal vez la próxima no acabe tan bien como esta última.
Начальная фаза этого великого замысла - зона свободной торговли (ЗСТ) между АСЕАН и Китаем, стартовала в 2004 и должна завершиться к 2010 году.
La fase inicial de esa gran ambición, una zona de libre comercio entre la ASEAN y China, se inició en 2004 y debe concluir en 2010.

Возможно, вы искали...