заимствование русский

Перевод заимствование по-испански

Как перевести на испанский заимствование?

заимствование русский » испанский

préstamo plagio copia apropiacion adopción

Примеры заимствование по-испански в примерах

Как перевести на испанский заимствование?

Субтитры из фильмов

Не путайте с грабежом перемещение и заимствование археологических находок.
No lo confundáis con robar. En todo caso es retirar el contenido del túmulo.
Это заимствование, знак уважения.
Un homenaje, si lo prefieres.
Большая часть твоих трудов - бесстыдное заимствование.
La mayor parte de tu trabajo carece de originalidad.
Это предпродажное заимствование, которое мы возместим после продажи на е-бей.
Esto es pre-comprar con fondos que todavía no tenemos que post-pagaremos cuando los vendamos en eBay.
Заимствование подразумевает намерение вернуть взятую вещь.
Tomar prestado implica intención de alguna vez devolver lo que se coge.
Это не ограбление, а творческое заимствование.
Esto no es robo. Esto es coger creativamente.

Из журналистики

Заимствование повышает риск в любой сфере деятельности: организация не может обанкротиться, если у нее нет долгов.
El endeudamiento aumenta el riesgo en cualquier empresa: sin deudas no hay quiebra.
Некоторое заимствование в течение семилетнего периода МПФР может быть возможным при одновременной поддержке среднесрочной цели сбалансированного бюджета.
Puede que sea posible otorgar una cierta cantidad de préstamos durante el período del marco financiero multianual de siete años, mientras que simultáneamente se mantenga el objetivo de medio plazo relativo a tener un presupuesto equilibrado.
Во-первых, они могут использовать антициклические макропруденциальные меры, чтобы ослабить кредитные циклы и предотвратить чрезмерное заимствование.
Primero, pueden emplear medidas macroprudenciales contracíclicas para reducir los ciclos de crédito e impedir un endeudamiento excesivo.
Ни для кого не секрет, что суверенные облигации требуют значительно более высоких затрат по займам, нежели льготное заимствование.
No constituye un secreto que los bonos soberanos entrañan unos costos mucho mayores que la deuda en condiciones favorables.
Безответственное заимствование правительствами на международных кредитных рынках требует безответственного же предоставления кредитов.
Los gobiernos no pueden endeudarse irresponsablemente en los mercados de crédito internacionales si no hay alguien dispuesto a prestar irresponsablemente.
И это заявило о намерении замедлить захват фермерских земель местными органами самоуправления, а также замедлить чрезмерное заимствование через кэптивные предприятия.
Además, ha anunciado su intención de reducir las expropiaciones de tierras agrícolas por parte de los gobiernos locales, así como su exceso de endeudamiento a través de empresas cautivas.

Возможно, вы искали...