заложник русский

Перевод заложник по-испански

Как перевести на испанский заложник?

заложник русский » испанский

rehén hostaje

Примеры заложник по-испански в примерах

Как перевести на испанский заложник?

Простые фразы

Заложник выбрался невредимым из перестрелки.
El rehen salió airoso del tiroteo.

Субтитры из фильмов

Вы мне нужны как заложник.
Te necesito como rehén.
Без вас они не смогут считать, что заложник для меня ускорит события.
Sin alguno de ustedes no pueden sostener un rehén para mí a la fuerza de mi mano.
Мертвый заложник бесполезен, Майдро.
Un rehén muerto no tiene valor, Midro.
Ну, на случай того, что ЮНИТ найдет нас прежде, чем ракета будет готова, хотя это маловероятно, из тебы бы получился очень полезный заложник, помни это.
Bien, en el caso,. en el improbable caso de que UNIT nos encuentre antes que el misil esté listo,. será un rehén muy útil, recuerde eso.
Еще и заложник.
Ahí sale con el rehén.
Ну конечно! Вы заложник!
Sí, claro, usted es el rehén.
Я надеюсь, что это не заложник.
Ojalá que no sea un rehén.
Полковник, убит ещё 1 заложник.
Coronel, mataron a otro rehén.
Ты - заложник, тебя захватили террористы.
Eres la rehén de unos terroristas.
Первый, до тех пор, пока они на корабле, я заложник, вне зависимости от того, где я нахожусь. как и все мы.
Mientras estén a bordo, soy un rehén. Todos lo somos.
Охрана, явиться в шлюз, коридор 5. У нас заложник.
Seguridad, preséntense en el descompresor, pasillo 5.
Тебе понадобится заложник.
Será mejor que tomes un rehén.
Вопрос в том, заложник Дейта или он ушел добровольно?
La cuestión es si han apresado a Data o si ha ido voluntario.
Коммандер Звездного флота - ценный заложник.
Un comandante de la Flota Estelar es un rehén valioso.

Из журналистики

Он ещё не заложник бюрократии, но он регулярно проигрывает крупные сражения.
Aún no es un rehén de la burocracia, pero va perdiendo periódicamente batallas importantes.

Возможно, вы искали...