здоровье русский

Перевод здоровье по-испански

Как перевести на испанский здоровье?

здоровье русский » испанский

salud sano sanidad salud humana

Примеры здоровье по-испански в примерах

Как перевести на испанский здоровье?

Простые фразы

Она беспокоилась о его здоровье.
Ella estaba preocupada por la salud de él.
Она беспокоится о моём здоровье.
Ella se preocupa por mi salud.
Климат повлиял на его здоровье.
El clima afectó su salud.
Здоровье важнее, чем богатство.
La salud es más importante que la riqueza.
Моя мать написала мне и спросила о моём здоровье.
Mi madre me escribió y preguntó por mi salud.
Я беспокоюсь за твое здоровье.
Me preocupo por tu salud.
Я беспокоюсь о твоём здоровье.
Estoy preocupado por tu salud.
У его дедушки отличное здоровье для его возраста.
Su abuelo tiene muy buena salud para su edad.
У её дедушки отличное здоровье для его возраста.
Su abuelo tiene muy buena salud para su edad.
У Вашего дедушки отличное здоровье для его возраста.
Su abuelo tiene muy buena salud para su edad.
В здоровье - счастье.
La felicidad es la salud.
Самое важное синтоистское празднество - Хацумодэ - случается в Новом году, когда большое количество людей посещает храмы, чтобы помолиться о счастье и здоровье в наступившем году.
El festival sintoísta más importante, Hatsumode, ocurre en el Año Nuevo, cuando una gran cantidad de personas visitan los templos para orar por la salud y la felicidad en el año que viene.
Здоровье - это самое главное.
La salud es lo más importante.
Здоровье - наша величайшая драгоценность.
Nuestra salud es nuestra más preciada posesión.

Субтитры из фильмов

Я прибыл справиться о здоровье дорогого брата после волнений вчерашнего дня.
Deseo preguntar por la salud de mi querido hermano tras la fatiga del día de la coronación.
Здоровье мое в порядке - никогда себя лучше не чувствовал.
Parece estar de acuerdo conmigo, porque nunca me sentí mejor en mi vida.
Само собой, он беспокоится о здоровье брата.
Naturalmente, él tiene una preocupación fraternal por la salud de Su Majestad.
Лишь полная изоляция и отдых возвратят её здоровье.
Sólo un completo aislamiento y descanso le devolverán la salud.
Сегодня я не буду задерживаться на секретах человеческого тела. на его недугах и здоровье.
Hoy no me detendré en los secretos del cuerpo humano. en la salud y en la enfermedad.
И на здоровье.
Y que se lo merece.
Мой малыш необходимо позаботиться о своём здоровье.
Mi querido presta atención a tu salud.
Спрашивайте на здоровье.
Siga preguntando.
Забота о здоровье наших фермеров является главной основой. для процветания индустрии. для Германского бизнеса и для внешнего экспорта.
Mantener la salud de nuestros agricultores es el principio básico.. para la prosperidad de la industria. para los negocios alemanes y para las exportaciones al exterior.
Но я сказала Нелли, что здоровье на первом месте.
Pero le he dicho que su salud es lo primero.
Ваше здоровье. - Спасибо.
A su salud.
Твоё здоровье!
A tu salud.
Здоровье у вас отменное.
Pareces saludable.
Предлагаю тост за здоровье сэра Хамфри.
Propongo un brindis por sir Humphrey.

Из журналистики

В результате, многие геи имеют более низкий уровень образования, более низкую производительность, более низкую зарплату, более слабое здоровье и более короткую продолжительность жизни.
Como resultado de esto, muchos homosexuales tienen menos educación, menos productividad, menores ingresos, una salud peor y una expectativa de vida menor.
Освещение улиц и домов, охлаждение пищи, лекарств и вакцин, отопление и санитария улучшат стандарты жизни людей и их здоровье.
La iluminación pública y privada, la refrigeración de comida, medicamentos y vacunas, la calefacción y el saneamiento idóneo contribuyen a la mejora de las condiciones de vida y la salud de las personas.
На этой планете мы видим тех, кто занимал лидирующее положение в конце 90-х по пяти категориям исследования: справедливость, здоровье, образование, экономика и политика.
En ese planeta, vemos calificaciones sobresalientes en cinco categorías del estudio: justicia, salud, educación, economía y política.
Ставилась цель решительно и превентивно ликвидировать некоторые несущественные воздействия глобального потепления на здоровье.
El objetivo era abordar de manera agresiva y pro-activa algunos de los impactos sanitarios marginales del calentamiento global.
Поскольку, на более фундаментальном уровне, в Аргентине на карту поставлено не только здоровье экономики, но и качество гражданского общества страны.
En el nivel más fundamental, lo que está en juego en Argentina no es sólo la salud de la economía, sino la calidad de su sociedad civil.
Первым шагом является определение сферы действия, распространения, серьезности и тенденций связанного с работой стресса, а также его причин и последующего влияния на здоровье.
El primer paso es identificar la incidencia, frecuencia, severidad y tendencias del estrés relacionado con el trabajo y sus causas y consecuencias sobre la salud.
Общественные меры по заботе о здоровье превышали важность индивидуальной заботы о здоровье.
Las medidas de salud pública han denotado la importancia de la atención individual.
Общественные меры по заботе о здоровье превышали важность индивидуальной заботы о здоровье.
Las medidas de salud pública han denotado la importancia de la atención individual.
Богатые страны не могут рассчитывать на то, что они сохранят здоровье, если его потеряют более бедные нации.
Se deben compartir transparente y rápidamente las muestras de virus y la información sobre ellos.
Продолжение инвестирования в глобальное здоровье имеет значение, как для спасения жизней, так и экономии денег. Здоровые люди более продуктивны.
Las personas sanas son más productivas.
Нет ничего важнее инвестиций в материнское здоровье.
En los países más pobres en particular, las mujeres constituyen el tejido de la sociedad. Ellas son, de forma desproporcionada, las que cultivan la tierra, transportan el agua, crían y educan a los hijos y cuidan de los enfermos.
Таким образом, инвестиции в материнское здоровье должны иметь высокий приоритет.
Sin embargo, de todos los objetivos de desarrollo del milenio, el de la salud materna es el que menos se ha conseguido.
Тем не менее, из всех целей тысячелетия по развитию материнское здоровье достигается самыми медленными темпами.
A consecuencia de ello, en 2005 las tasas de mortalidad a escala mundial fueron 400 muertes maternas por 100.000 nacidos vivos. sin apenas cambios desde 1990.
Покупатели и продавцы могут найти друг друга, школьники могут найти информацию, которая нужна им для домашней работы, а больные люди могут найти информацию о здоровье.
Los compradores pueden encontrar vendedores y viceversa, los estudiantes pueden encontrar la información que necesitan para sus tareas y los enfermos pueden encontrar información sobre temas de salud.

Возможно, вы искали...