змея русский

Перевод змея по-испански

Как перевести на испанский змея?

Змея русский » испанский

Serpens Serpiente

Примеры змея по-испански в примерах

Как перевести на испанский змея?

Простые фразы

Эта змея не ядовитая.
Esta serpiente no es venenosa.
Змея не жалит, если её не провоцировать.
La serpiente no muerde si no se la provoca.
Змея не жалит, если её не провоцировать.
La serpiente no muerde sin provocación.
Я не знал, что у тебя есть змея.
No sabía que tenías una serpiente.
Это довольно большая змея.
Esa es una serpiente bastante grande.
Змея шипит.
La serpiente silba.
Эта женщина - змея.
Esa mujer es una serpiente.

Субтитры из фильмов

Она была девушка-змея.
Era un contorsionista.
Ночью, когда я лежал в палатке, в раздумьях, ужасная мысль, как змея, прокралась в мой мозг.
Una noche, mientras yacía en mi tienda con mi. habitual dolor de cabeza. un pensamiento terrible comenzó a gestarse en mi cerebro.
Вся домашняя работа на нем, а другие себе развлекаются, играют в классики или запускают воздушного змея.
Hace todo el trabajo mientras los demás se divierten. Juegan a la rayuela o con la cometa.
Говорят, что это змея!
Dirige el music hall.
Это нить от змея, прочная и длинная.
Es buena y larga. Es la cuerda de mi cometa.
Их и не увидишь. Они как змея набросятся.
Nunca se ve señal de ellos.
Редкая бразильская стеклянная змея.
Una especie rara de serpiente brasileña que.
Эта мерзкая змея снилась мне всю ночь.
Esa serpiente asquerosa. - Llevo toda la noche soñando.
Противный он, как змея.
Tiene el aire de una serpiente.
А мне в затылок смотрела змея.
Y una serpiente me estaba mirando la nuca.
А эта змея прямо из Бронкса.
Y esa serpiente viene directamente del Bronx.
Это же просто змея.
Era una serpiente, no un monstruo.
Само воплощение чистоты и доблести когда он заносит руку, чтобы поразить змея.
Su rostro expresa pureza y valentía, mientras levanta el brazo para matar al dragón.
Дитя мое, я не говорю об оригинале, который и того старше. Время и ветер повредили лица святого Георгия и змея. Мы пригласили художника для реставрации.
El original aún es más antiguo, pero el paso del tiempo. había dañado los rostros de San Jorge y del dragón. y un pintor los restauró.

Из журналистики

Точно также, воздушные змеи могут запутаться в ветвях деревьев, и если вы залезете на дерево, чтобы освободить змея, вы можете случайно заглянуть во двор соседа и увидеть женщину без чадры, что является грехом.
De modo similar, los cometas se enredan en los árboles y, si trepas a un árbol para liberar un cometa, puede que mires por sobre el muro de tu vecino y veas a una mujer sin su velo, lo cual es un pecado.

Возможно, вы искали...