змея русский

Перевод змея по-итальянски

Как перевести на итальянский змея?

змея русский » итальянский

serpente serpe biscia vipera serpenti ofide marasso

Змея русский » итальянский

Serpente

Примеры змея по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский змея?

Простые фразы

Дитя змеи - змея.
La mela non cade lontano dall'albero.
Эта змея живая или мёртвая?
Il serpente è vivo o morto?
Эта змея живая или дохлая?
Il serpente è vivo o morto?
Эта змея не ядовитая.
Questo serpente non è velenoso.
Это не змея. Это всего лишь кусок верёвки.
Non è un serpente. È soltanto un pezzo di corda.
Змея шипит.
Il serpente sibila.
Осторожнее с этой женщиной. Она змея.
Attenzione a questa donna. È un serpente.
Том купил мне воздушного змея.
Tom mi ha comprato un aquilone.
Я видел, как змея ест мышь.
Ho visto un serpente mangiare un topo.
У Тома на спине вытатуирована змея.
Sulla schiena di Tom è tatuato un serpente.
Том увидел, как тропинку переползает змея.
Tom vide un serpente strisciare sul sentiero.
Танцовщица извивается, как змея.
La ballerina si contorce come un serpente.

Субтитры из фильмов

Она была девушка-змея.
Era una contorsionista.
Ни одна из моих невест не будет сбрасывать кожу, как змея, по пути к алтарю.
Nessuna mia sposa fara' la muta come i serpenti, percorrendo la navata.
Ночью, когда я лежал в палатке, в раздумьях, ужасная мысль, как змея, прокралась в мой мозг.
Una notte sotto la tenda con questa. questa mia testa. un terribile pensiero si insinuò come un serpente nel mio cervello.
Они как змея набросятся.
Le vostre minacce non mi fanno paura, Hatfield.
Вообще ее зовут Колумбрина Марздиция. Редкая бразильская стеклянная змея.
Tecnicamente, lei è una Columbrina Marzditzia, che sembra essere un raro tipo di serpente vetro brasiliano, che io.
Змея?!
Un serpente!
Эта мерзкая змея снилась мне всю ночь.
Quel viscido serpente. - L'ho sognato tutta la notte.
Мы запустим воздушного змея.
Costruiamo un aquilone!
Мы запустим воздушного змея.
Costruiremo un aquilone.
Надоело мне нянчить кучу недоумков. Они готовы впарить полис парню, у которого под одеялом гремучая змея!
Sono stufo di sistemare le faccende di un branco di assicuratori scemi che vendono assicurazioni sulla vita a chi dorme con i serpenti.
Там должно быть была ядовитая змея вверху по течению.
Ci doveva essere una fonte avvelenata.
Почему ты, змея подколодная, заставила уволить эту девочку?
Perché, carogna, l'hai fatta cacciare via?
Будь в ванной змея, а не динамит, ужалила бы.
La dinamite in bagno mi è saltata agli occhi subito.
Это было летом, как раз перед тем, как я пошел в армию, и меня укусила эта змея.
Era d'estate, poco prima di entrare nell'esercito. ed ero stato morso da un serpente.

Возможно, вы искали...