износ русский

Перевод износ по-испански

Как перевести на испанский износ?

износ русский » испанский

gastamiento desgaste amortización

Примеры износ по-испански в примерах

Как перевести на испанский износ?

Простые фразы

Если будешь резко тормозить, увеличишь износ тормозной системы.
Si frenas siempre bruscamente, gastarás más frenos.

Субтитры из фильмов

Тяжкий труд на износ: Толкать лебедку, не разгибаясь.
Es de años de trabajar y sudar, de levantar cosas y balancear el gancho.
Возьмём человека женатого уже 20 лет, работающего на износ, торгуя детскими колясками.
Uno que lleva 20 años casado, todo el día vendiendo cochecitos de bebé.
Они работают на износ.
Saltan a la palestra.
Я проводил матчи во всех уголках нашей планеты. И ради этого я работал на износ! Но в этом случае я не знаю, что делать.
He organizado combates en todos los malditos países del mundo y me encargue en este asunto, pero no sé qué más puedo hacer.
Ну, ты же понимаешь. износ, амортизация, то сё.
Tu sabes. depreciación, hombre.
Да, но он работает на износ за гроши.
Ése es el problema. Trabaja duro para nada.
Обычный износ деталей.
Es normal.
Нормальный износ чувств.
Son gajes del oficio.
Износ и порча ковров.
Gasto y rotura de alfombra.
Еще я обнаружил у Седьмой из Девяти небольшой износ черепной инфраструктуры.
Ha habido un poco más de desgaste en la infraestructura craneal de 7 de 9.
Если бы приз давали за износ, Ты была бы первая.
Si premiaran el uso, tú ganarías.
Износ деталей. Можно предположить многое, но.
Podrian ser muchas razones, pero.
Я-то смогу, но они пашут на износ и в итоге попросят денег.
Lo intentaré, pero trabajan muy duro como para que no les paguen.
Если ей нужно прооперировать спинной или головной мозг, я буду работать на износ, чтоб найти на это деньги.
Si tiene que hacerse una cirugía del cerebro o de la médula espinal, haré todo lo posible para pagarla.

Из журналистики

Фактически в реакторе первого энергоблока имеются опасные уязвимости, и видимый износ в некоторых местах уже превышает допустимый уровень в десять раз.
De hecho, el reactor de la unidad número uno sufre vulnerabilidades peligrosas, y el desgaste que se observa en algunas de sus áreas ya supera niveles que son diez veces mayores a los tolerables.

Возможно, вы искали...