искушенный русский

Примеры искушенный по-испански в примерах

Как перевести на испанский искушенный?

Субтитры из фильмов

Опытный человек, искушенный в сердечных делах,.. отговаривает от скороспелых решений. Именно, сэр.
El hombre de mundo experimentado en los asuntos del corazón, desaconsejando una decisión precipitada.
Не волнуйся, мой искушенный друг, жертвы были не напрасны.
No te preocupes, mi flexible y aun así corpulento amigo.
Он весьма искушенный вор, мам.
Es un robo bastante sofisticado, mama.
Я искушенный.
Soy sofisticado.
Дьявол свергнет вас в темницу, ибо искушенный будет судим, будет скорбеть на протяжение десяти дней, будет верен до смерти, и даст вам венец жизни.
El demonio meterá a algunos de vosotros en la cárcel, para que seáis probados; tendremos tribulación durante diez días: sed fieles hasta la muerte, y os daré una corona de vida.
Джус, он же. как дитя. Не слишком искушенный.
Juice es un poco. como un niño.
Довольно искушенный выбор для простой девчонки из Волгограда.
Bueno, eso es bastante sofisticado para una chica sencilla de Volgograd.
Ты очень искушенный человек, как я слышал, мисс Андервуд.
Eres tan formidable como escuché, Srta. Underwood.

Из журналистики

Поскольку Чавез - искушенный в таких делах человек, а оппозиция до сих пор не смогла объединиться, то у него будет реальный шанс на победу - что делает участие в новых выборах приемлемым для него.
Puesto que Chávez es un consumado candidato en campaña y la oposición hasta ahora carece de unidad, tendrá una oportunidad real de ganar, lo que haría una contienda de este tipo aceptable para él.

Возможно, вы искали...