испытуемый русский

Перевод испытуемый по-испански

Как перевести на испанский испытуемый?

испытуемый русский » испанский

sometido a prueba

Примеры испытуемый по-испански в примерах

Как перевести на испанский испытуемый?

Субтитры из фильмов

Нет. Ты испытуемый.
No, será objeto de pruebas.
Что снаружи? Испытуемый вышел из под контроля.
El sujeto se volvio loco.
Очевидно, что испытуемый был глубоко взволнован этими изображениями.
Está claro que. el sujeto estaba profundamente trastornado por las imágenes.
Лэнни исследует кровавые инструменты, но пока, есть, по крайней мере, один испытуемый, недовольный результатами.
Lanie está analizando el instrumental ensangrentado, pero hasta ahora, parece que un sujeto de la prueba no está contento con el resultado.
Затем для стимуляции роста испытуемый будет пронизан вита-лучами.
Y luego, para estimular el crecimiento saturaremos al sujeto con Vita Rayos.
На сколько максимально большую суммы может получить испытуемый? Это регламентированная сумм.
Cuánto es lo máximo que se le puede pagar a alguien que participe de estas pruebas?
Детектор лжи не даёт результатов, если испытуемый не понимает вопросов.
La prueba no funciona si no entienden las preguntas.
Испытуемый - Питер Кент.
El sujeto es Peter Kent.
Восьмой час, испытуемый готов.
Hora 8, el sujeto está preparado.
Да, к сожалению, наш испытуемый Как всегда немного опаздывает.
Sí, por desgracia, nuestro sujeto de investigación llegará tarde, como siempre.
Но испытуемый не знал этого.
Pero los sujetos no lo saben.
Каждый испытуемый мирился со своим учеником.
Cada sujeto tiene una reconciliación con el aprendiz.
Испытуемый отказывается верить собственным глазам и поддаётся влиянию группы.
El sujeto niega la evidencia de lo que ven sus ojos. y cede frente a la influencia del grupo.
Испытуемый 014, средних лет, хорошее здоровье, признаков повреждения во время превращения нет.
El sujeto de prueba 014 está en sus cuarenta, aparentemente saludable, y no muestra señales de daño prolongado durante la vitrificación.

Возможно, вы искали...