козырь русский

Перевод козырь по-испански

Как перевести на испанский козырь?

козырь русский » испанский

triunfo gola

Примеры козырь по-испански в примерах

Как перевести на испанский козырь?

Субтитры из фильмов

Тайна - вот ваш козырь.
Mistero y discreción son sus mejores cartas.
Козырь.
Triunfos.
Терпение не наш семейный козырь, Сэм.
La paciencia no abunda en mi familia, Sam.
Значит, красная дама - это наш козырь.
Así que la reina roja es la nuestra.
Но у нас есть один козырь.
Si volásemos a menos altura, esto parecería un trineo.
Я подарил тебе козырь.
Le di una ventaja imprevista.
Мы не хотим раскрывать наш козырь, прежде чем будем готовы к сделке.
No queremos mostrar nuestro as antes de estar listos para negociar.
Я должен достать козырь.
Has ido para arriba y debo aprovecharme. Aunque no tengas el espíritu para ello, va a ser necesario que me ayudes.
Трефа козырь. Валет.
Sota de bastos.
У меня в руке козырь. Буду ждать тебя, дорогая.
Pero yo puedo ayudarle.
Какой же у неё козырь, если она адрес не оставила.
Ella puede tener su carta. No dejo su dirección.
У меня в руке козырь.
Pero yo puedo ayudarle.
У меня в руке козырь.
Tengo la carta ganadora.
Джерри, эта работа в профсоюзе, чувак, это козырь в моих руках.
Jerry, con este trabajo, lo tengo todo en mis manos.

Из журналистики

Более того, иногда они заявляют, что не хотят преждевременно раскрывать этот козырь.
Es más, en ocasiones dicen que no quieren ceder una baza de manera prematura.
Но у китайцев в запасе есть еще один козырь, который кажется более правдоподобным (и более современным).
Pero los chinos tienen un argumento adicional, que puede parecer más convincente (y más moderno).
Таким образом, у России есть козырь: выбирать, какое давление она будет готова оказать на президента Сирии Башара аль-Асада, чтобы он придерживался плана.
Así, pues, Rusia tenía la mejor baza: la de elegir la presión que estaba dispuesta a ejercer sobre el Presidente de Siria, Bashar Al Asad, para que cumpliera el plan.
В целом, Россия должна разыграть нефтяную карту, которая все еще дает стране сильный козырь в международных отношениях, особенно в свете долгосрочной дестабилизации Ближнего Востока.
De modo más general, Rusia debe jugar la carta del petróleo, que todavía es una mano potente en las relaciones intrenacionales, especialmente a la luz de una desestabilización de largo plazo en el Oriente Próximo.
Они также разыграли шиитскую карту, эффективный козырь в Саудовской Аравии, где большинство населения является суннитами.
También jugaron la carta chií, eficaz baza en Arabia Saudita, que posee una mayoría suní.
Но у Нетаньяху на руках козырь посильнее простых угроз.
Sin embargo, la carta que tiene Netanyahu es más que solamente una amenaza.
Палестинские и ливанские боевики знают, что захваченный израильский солдат или гражданский - это либо причина конфликта, либо козырь при обмене заключённых.
Los palestinos y libaneses militantes saben que un soldado o un civil israelí capturado es ora una causa de conflicto ora una valiosa baza para la negociación con vistas al intercambio de prisioneros.

Возможно, вы искали...