косо русский

Примеры косо по-испански в примерах

Как перевести на испанский косо?

Субтитры из фильмов

И ты косо на меня смотрела.
Me miraste de mala manera. - Yo no te miré de mala manera.
Я не смотрела на тебя косо. Если девушка ждет парня два часа под дождем, она будет косо смотреть.
Oye, cualquier chica que espera a un tipo dos horas bajo la Iluvia lo mira de mala manera.
Я не смотрела на тебя косо. Если девушка ждет парня два часа под дождем, она будет косо смотреть.
Oye, cualquier chica que espera a un tipo dos horas bajo la Iluvia lo mira de mala manera.
Соседи косо на нее смотрят. - Ладно, он хочет только выпивку.
Le da una mala reputación en el vecindario.
Роза в момент разнесет всем и на меня будут косо смотреть.
Roza es un cotilla, me van a hacer responsable de esto.
Люди смотрят на меня косо, все они за моего вора.
La gente empezó a mirarme mal. Todos estaban a favor del ladrón.
И каждый раз люди смотрели на меня КОСО, недоверчиво точь-в-точь как вы.
Y cada vez que la cuento, la gente me mira. de esa manera. La misma de la que me está mirando usted ahora.
Он косо смотрит на людей, пытающихся играть на его поле.
Suele dar una lección a la gente que se mete en su terreno.
Но здесь на отношения кузенов смотят косо.
Pero aquí, el amor entre primos es muy mal visto.
Они вечно шепчутся, когда я прохожу мимо, смотрят на меня косо.
Siempre murmuran cuando paso y me miran mal.
Он на меня так косо посмотрел.
Miren, ese me miró con odio.
Но в итоге на самом деле вопрос решится просто: он уволит первого, кто косо на него в коридоре посмотрит.
Pero al final, en realidad, lo que pasará es que será la primera persona que le mire mal en el vestíbulo.
На некоторых работах из-за этого на вас будут косо смотреть в комнате отдыха.
En algunos trabajos, eso puede hacer que te miren feo durante el descanso.
С тех пор люди косо смотрят на нее.
La gente la ha estado juzgando desde entonces.

Возможно, вы искали...