крепиться русский

Примеры крепиться по-испански в примерах

Как перевести на испанский крепиться?

Субтитры из фильмов

Ты должен крепиться, малыш. этого хотел бы твой отец.
Tienes que ser fuerte, chiquillo. como tu padre quería que fueras.
Если Большой Кристалл из легенды действительно существовал, тогда, по логике вещей, он должен был крепиться здесь.
Si el gran Cristal de la leyenda realmente existió,. por lógica, tendría que haber estado ahí.
Ты должна крепиться, мама.
Debes ser fuerte, mamá.
Я должен крепиться, иначе я тоже сойду с ума.
Debo aguantar. Si no, yo también me volveré loco.
Я понимаю, что это причиняет тебе боль, Джерри, но ты должен крепиться.
Sé que esto es doloroso para tí, Jerry, pero debes ser fuerte.
Их жёсткие маховые перья. Крыльям теперь не было нужды крепиться к бокам тела или к ногам.
Sus plumas de vuelo rígidas significaba que sus alas no tuvieron la necesidad de ser ancladas a ninguno de sus flancos o a sus piernas.
Ей не к чему было крепиться с тех пор, когда удалили кость.
No tenía donde fijarse desde que el hueso se extirpó.
Они говорят, что. мы должны крепиться, потому что это, скорее всего, лишь вопрос. времени.
Dijeron que. tenemos que ser fuertes, porque es probable que sea sólo una cuestión de. tiempo.
Всё, что нам нужно - парус и что-то вроде плота, к которому он будет крепиться.
Lo único que necesitamos es una vela y algún tipo de trineo al que atarla.
Бетси пыталась крепиться ради своей племянницы, её семьи, но она была абсолютно растеряна.
Betsy estuvo tratando mantenerse fuerte por su sobrino. su familia, pero estaba absolutamente angustiada.

Возможно, вы искали...