кружиться русский

Перевод кружиться по-испански

Как перевести на испанский кружиться?

кружиться русский » испанский

girar dar vueltas arremolinarse moverse en círculo

Примеры кружиться по-испански в примерах

Как перевести на испанский кружиться?

Субтитры из фильмов

И любовный хоровод тоже начинает кружиться.
Y la ronda del amor, también gira.
Тут легион чертей вокруг меня кружиться стал и завывать мне в уши Так гнусно, что от этих страшных криков, дрожа, проснулся я.
Con todo, creía que una horrible legión de demonios me rodeaba, lanzando a mis oídos gritos tan espantosos que a su estrépito me desperté temblando.
Да, немного кружиться голова.
Sí, estoy algo mareada.
Я могу заставить его делать что угодно: кружиться, смеяться.
Puedo hacer que haga lo que quiero. Dar vueltas, rodar, lo que sea.
Я не могла слышать, не могла толком видеть. у меня начала кружиться голова.
No podía oír, ni podía ver bien. Fue entonces cuando empecé a sentir mareos.
Изредка будет кружиться голова.
De vez en cuando puedes experimentar algo de vértigo.
Если наш движущийся шар приблизится к стационарному искривлению, то он начнет кружиться возле него, подобно планете, вращающейся вокруг звезды.
Si nuestra bola se acerca a una distorsión estacionaria rueda como un planeta alrededor del Sol.
Нет, я буду танцевать, Роджер, я хочу кружиться, вертеться, ча-ча-ча во время дождя, я хочу глубоко нырять.
Para nada. Voy a bailar. Voy a girar, voy a saltar.
У меня начинает кружиться голова.
Tengo mareos.
У меня просто голова кружиться.
Estoy aturdida por la excitación.
У меня так голова кружиться.
Oh, estoy mareado.
Становится труднее дышать, и каждый раз, когда я двигаю головой, пещера начинает кружиться.
Me resulta difícil respirar y al mover la cabeza, la cueva me da vueltas.
Вся комната, вся комната кружиться.
Todo. todome da vueltas.
Я тоже попробовала, но у меня начала кружиться голова.
Lo hacía con ella, pero empesé a marearme.

Возможно, вы искали...