ликвидировать русский

Перевод ликвидировать по-испански

Как перевести на испанский ликвидировать?

ликвидировать русский » испанский

liquidar suprimir hacer trizas desturcar desmarimbar desmantelar descachimbar abolir

Примеры ликвидировать по-испански в примерах

Как перевести на испанский ликвидировать?

Простые фразы

Им понадобилось внедрить своего агента, чтобы ликвидировать террористическую организацию.
Necesitaron a un topo para desarticular la organización terrorista.

Субтитры из фильмов

Мы не играли, Джин. Мы пытались ликвидировать мой проигрыш.
No hemos jugado más, Jean sólo estábamos eliminando pérdidas.
Если я мог бы его открыть и ликвидировать.
Si pudiera encontrarlo y destruirlo.
Мы должны их изменить или ликвидировать.
Hemos de convencerles o eliminarles.
Страны, которым наиболее сильно угрожал нацизм, объединили усилия и поклялись освободить оккупированные территории и сломать хребет нацизму, уничтожить зло в зародыше и ликвидировать все подобные режимы.
Los países más inmediatamente amenazados por el Nazismo formaron una alianza y juraron liberar el territorio ocupado y de literalmente quebrar la columna vertebral del nazismo para extirpar el mal de raíz y liquidar los regímenes que había originado.
Ликвидировать последствия на всех палубах.
Procedimientos de control de daños, todas las cubiertas.
Матильду надо ликвидировать и как можно быстрее.
Debemos liquidar a Mathilde, a toda costa.
Причина, по которой он хочет ликвидировать историю в том, чтобы он сам смог выбрать другую, чтобы он мог самостоятельно назначить мыслителей будущего.
El impostor deseaba disolver la historia para elegir otra. Quería designar a los pensadores del futuro.
Чтобы легко покончить с нашими страхами, с его страхом и нашим страхом нам было необходимо ликвидировать их.
Para acabar con nuestros miedos, teníamos que eliminar a los judíos.
Способ решить все проблемы, и ликвидировать всех, кто может ее искать.
Una forma de resolver todos sus problemas y de salir limpia sin que nadie la busque.
И поэтому их приказали ликвидировать.
Por eso se los consignó. para su eliminación.
Они попытаются меня ликвидировать.
Intentarán liquidarme.
Ликвидировать Толедо. Хорошая идея.
Deshagámonos de Toledo.
Я не могу ликвидировать сам себя.
No puedo autodestruirme.
Я лишь хочу, чтобы ты знал, что хотя ты и пытался меня ликвидировать, месть не является предметом пропаганды на моей планете.
Sólo quiero que sepas aunque trataste de eliminarme, que la venganza no es una idea que promocionemos en mi planeta. -Oh.

Из журналистики

Она могла бы ликвидировать два главных источника коррупции и неэффективности: таможенные услуги и неправильное употребление общественных фондов в целом.
Removería dos mayúsculas fuentes de corrupción y de negligencia: el pago de aranceles y la malversación de fondos públicos en general. Generaría un área de comercio lo suficientemente grande para promover la inversión tanto local como externa.
Ставилась цель решительно и превентивно ликвидировать некоторые несущественные воздействия глобального потепления на здоровье.
El objetivo era abordar de manera agresiva y pro-activa algunos de los impactos sanitarios marginales del calentamiento global.
Наше предложение сократить - но не ликвидировать - отклонения от паритета учитывает то, что колебания цен могут быть необходимы рынкам для того, чтобы установить цену на активы с неопределенной выплатой.
Nuestra propuesta de reducir -pero no eliminar- las fluctuaciones con respecto a la paridad reconoce que las fluctuaciones de precios pueden ser cruciales para que los mercados determinen el precio de activos de beneficio incierto.
В Европе по солнечной энергии был нанесен удар после того, как Европейская Комиссия приняла решение ликвидировать субсидии по производству энергии из возобновляемых источников к 2017 году.
En Europa, la energía solar sufrió un fuerte golpe por la decisión de la Comisión Europea de ir reduciendo los subsidios para las energías renovables hasta su completa eliminación en 2017.
Как подчеркивается в отчете по адаптации, крайне важно ликвидировать разрывы в технологии и знаниях.
Como subraya el informe sobre adaptación, también es crucial cerrar las brechas de tecnología y conocimiento.
И наоборот, снижение цен на акции производителей стали вынуждает предпринимателей ликвидировать существующие заводы и отговаривать инвесторов от вкладывания ресурсов в этот сектор.
Inversamente, una caída en el precio accionario de los fabricantes de acero lleva a los empresarios a cerrar las plantas existentes y disuade a los inversores de comprometer más recursos en el sector.
Только те, кто знает европейскую историю и участвует в дискуссиях со странами-кандидатами о том, что представляет собой Европа сегодня и какой она должна быть в будущем, смогут ликвидировать разрыв между различными культурами и религиями.
Sólo quienes estén familiarizados con la historia europea y entablen un debate con los países candidatos sobre lo que es y debe ser Europa podrán colmar el abismo que separa las diferentes culturas y religiones.
Требуется новая волна инноваций, которая сможет ликвидировать отходы, снизить загрязнение окружающей среды и расширить доступ к энергии по всему миру.
Se requiere una nueva ola de innovación, que pueda eliminar las pérdidas por desperdicio, reducir la contaminación, y ampliar el acceso a la energía en todo el mundo.
Правда в том, что ни одно из ядерных государств, входящих или не входящих в ДНЯО, не предпринимает ничего, кроме пустых разговоров, чтобы окончательно ликвидировать ядерное оружие.
La realidad es que más allá de lo que digan, ninguno de los estados nucleares (tanto los que firmaron el TNP como los que no) está realmente comprometido con la eliminación definitiva de las armas nucleares.
Затем сумасшествие Культурной революции, когда сильно страдали миллионы людей, многие умерли, а еще больше людей вели себя бесчестно, так как Мао стремился ликвидировать тех, кто спас Китай от его предыдущих глупых поступков.
Luego vino la locura de la Revolución Cultural, cuando millones sufrieron terriblemente, muchos murieron y muchos más se comportaron vergonzosamente mientras Mao buscaba destruir a quienes habían rescatado a China de sus insensateces anteriores.
Единственная роль египетского правительства должна быть в том, чтобы помочь ликвидировать активы Мубарака и использовать их для возмещения в случае необходимости.
El único rol del gobierno egipcio debería ser el de ayudar a liquidar los activos de Mubarak para efectuar los pagos en caso necesario.
Тем не менее, для мира сейчас открылось узкое окно возможности для того, чтобы ликвидировать туберкулез.
Sin embargo, hoy el mundo tiene una estrecha ventana de oportunidad para erradicarla.
Но арабские государства, тем не менее, настаивают на том, что даже до окончания конфликта Израиль должен в одностороннем порядке ликвидировать свой (необъявленный) ядерный потенциал.
No obstante, los Estados árabes insisten en que, incluso antes del fin del conflicto, Israel debe renunciar unilateralmente a sus capacidades nucleares (no declaradas).
Для их осуществления нам, прежде всего, необходимо преодолеть возражения рыночных фундаменталистов, которые хотят ликвидировать или уменьшить роль МВФ.
Para implementarlas, debemos primero superar las objeciones de los fundamentalistas de mercado, quienes quieren eliminar o reducir el FMI.

Возможно, вы искали...