вибрировать русский

Перевод вибрировать по-испански

Как перевести на испанский вибрировать?

вибрировать русский » испанский

vibrar tremolar pulsar oscilar

Примеры вибрировать по-испански в примерах

Как перевести на испанский вибрировать?

Субтитры из фильмов

Шасси начинает вибрировать.
Hace vibrar el chasis hasta hacerlo polvo.
Здорово, а вот я знал парня, звали его Рэнди Эванс, первый бейсмен. Он мог заставить глазные яблоки вибрировать.
Muy bueno, pero yo conocí a un tipo, Randy Evans, de primera base, que hacía vibrar sus ojos.
Мне нравится сидеть в кресле, а не вибрировать.
Me gusta sentarme, no vibrar.
Ну, может, я бы не попалась на твоём пути, если бы ты могла сидеть по-прежнему, как нормальный человек и не вибрировать пространство.
Bueno, depronto no me meteria en tu camino si te sentaras como una persona normal en ves de como un alien vibrante.
Все хотят вибрировать.
Todos queremos vibrar.
Ветер заставил вибрировать дом и она упала.
El viento hizo que la casa vibrara lo cual fue suficiente para hacerlo caer.
Ты когда-нибудь пробовал ложку? Я добился некоторых успехов заставляя вибрировать два образца полностью одинаково на квантовом уровне.
Tuve éxito haciendo vibrar dos muestras diferentes de células en completa simetría en un nivel cuántico.
Это выглядит как, будто группа собираться снова встать на ноги, что все вокруг начнут вибрировать в такт, потом бы я выкатила Вернона из-за кулис. Вот какой был план.
Si parecía que la banda iba a volver sobre sus pies, todo el mundo iba a estar en el ambiente, entonces le di información a Vernon.
Если они начали вибрировать с частотой, попавшей в резонанс.
Si vibraron a la frecuencia exacta.
Давай смажем её, и посмотрим сможет ли она ещё так вибрировать.
Engrasémosla, a ver si aún se contonea.
Если есть пара лишних боливаров, кровать может вибрировать.
Si tienen un par de Bolívares, las camas vibran.
Каким-то образом погибшие на нашей стороне стали вибрировать на частоте этой вселенной.
Por alguna razon las victimas en nuestro lado vibraron a la frecuencia de este universo.
Правда, на высоких оборотах все начинает дрожать и вибрировать.
Aunque, dicho esto, a altas revoluciones, todo empieza a sentir un hormigueo y vibrar.
И сегодня, я медитировала в лесу, когда мое сердце забилось быстрее и зубы стали вибрировать.
Y entonces hoy, estaba meditando en el bosque cuando mi corazón empezó a latir rápido, y mis dientes empezaron a castañear.

Из журналистики

Если ваша температура тела повысится, вы начнете потеть, чтобы остыть; если ваша температура понизится, ваши мышцы будут вибрировать (дрожать), чтобы согреться.
Si la temperatura del cuerpo sube, empezamos a sudar para poder bajarla; si la temperatura baja, los músculos vibran (tiemblan) para calentarlo.

Возможно, вы искали...