ловушка русский

Перевод ловушка по-испански

Как перевести на испанский ловушка?

ловушка русский » испанский

trampa señuelo separador purgador nasa eliminador captura

Примеры ловушка по-испански в примерах

Как перевести на испанский ловушка?

Простые фразы

Это ловушка для неподготовленных.
Esto es una trampa para incautos.
Это не ловушка.
No es una trampa.
Должно быть, это какая-то ловушка.
Ha de ser alguna trácala.
Это была ловушка.
Fue una trampa.
Это не ловушка.
Esto no es una trampa.

Субтитры из фильмов

Это ловушка.
Es una encerrona.
Я дал его Айше. Я не знал, что это ловушка полиции.
Yo llevé la carta a Ayesha, no sabía que era un truco de la policía.
Это ловушка, Уилл.
Es una trampa.
Это ловушка, они меня арестуют.
Es una trampa. Me arrestarán.
Это была ловушка.
Era una pista falsa.
Я подумала, что ловушка.
Pense que tal vez lo fuera.
Очередная ловушка.
La carnada de tu sucia trampita.
Это двойная мина-ловушка.
Es una doble trampa.
Это ложь, ловушка.
Es una mentira, una trampa.
Это место -ловушка.
Sí, así está bien.
А может, это ловушка.
Tal vez sea una trampa.
Это ловушка.
Es un engaño.
Это была ловушка, Кристал.
Era una trampa, Crystal.
Грязная ловушка.
Una sucia trampa.

Из журналистики

Главная ловушка, которую новому правительству придется избегать - это возврат к преимущественно патерналистскому стилю управления.
La principal trampa que el nuevo gobierno debe evitar es un retorno a un estilo de gobernancia sumamente paternalista.
Последняя ловушка - это чрезмерно быстрое истощение залежей нефти и полезных ископаемых из-за использования неоптимальных способов добычи, не говоря уже об охране окружающей среды.
El riesgo final es un agotamiento excesivamente rápido de los yacimientos de petróleo y de minerales, sin unas tasas óptimas de ahorro, por no hablar de la preservación del medio ambiente.
Будучи страной, которая не входит ни в один международный блок, Индия не может себе позволить оказаться в ситуации, вынуждающей обратиться за международной помощью, - ловушка, в которую попали даже развивающиеся страны, например, Португалия и Испания.
Como país que no pertenece a ningún bloque de poder, la India no puede permitirse el lujo de situarse en la posición de necesitar un apoyo multilateral, trampa en la que incluso países desarrollados, como Portugal y España, han caído.
Это ещё одна ловушка для дураков.
Este es otro razonamiento para ingenuos.
Как раз в этом и заключалась смертельная ловушка долгов, в которую в 1998-2001 гг. попала Аргентина.
Ésa fue, en efecto, la trampa mortal en la que se hundió la Argentina entre 1998 y 2001.
Это еще одна потенциальная ловушка для нового правительства.
Esto constituye otra potencial trampa para el nuevo gobierno.

Возможно, вы искали...