людской русский

Перевод людской по-испански

Как перевести на испанский людской?

людской русский » испанский

ser humano humano humanidad

Примеры людской по-испански в примерах

Как перевести на испанский людской?

Субтитры из фильмов

Потому, что он единственный человек в Англии, который защищал невинных людей от чудовищ, напившихся людской крови.
Por ser el único que protege a los desvalidos ante las bestias sedientas de sangre.
Я не нуждаюсь в людской любви. Высшее удовольствие для меня, это знать, что я не нравлюсь им. Я не принадлежу к их кругу.
Odiaría sentir que pertenezco a este lugar.
Да, сэр. Убийца у нас в людской сейчас.
Tenemos al asesino en la sala de los criados.
Иначе род людской повывелся бы.
La raza humana se extinguiría.
Людской суд может ошибиться, но суд божий..выявит всё.
La justicia de los hombres puede equivocarse pero la de Dios, jamás.
В подобных случаях людской природе Не чужды ссоры из-за пустяков, Хоть ум взволнован важными делами.
En casos tales, la naturaleza humana se fija en pequeñeces, aunque le preocupen razones mayores.
Много аспектов людской иррациональности я еще не понимаю.
Hay muchos aspectos irracionales de los humanos que aún no comprendo.
Надо только избежать людской молвы, их злобные наветы. И всё!
Bastará con evitar. los chismorreos malintencionados de la gente. y ya está.
Род людской изобрел одежду. для защиты от холода.
Las ropas son un invento de los humanos. para protegerse del frío.
И нет во мне никакой людской крови.
Jamas tuve la sangre humilde.
Как род людской красив!
Qué bella humanidad!
Уверен, что ты, как ценитель людской глупости, уже предвкушаешь удовольствие от встречи с ними.
Como conocedor de la insensatez humana, supuse que estarías impaciente por disfrutar de esos deleites.
Это людской труд.
Ese es un trabajo.
Так всегда и бывает, великие планы гибнут из-за людской дури.
Me rindo. A los necios no se les puede ganar.

Из журналистики

Рынок, полагает он, - это предпочтение, отдаваемое предпринимательству в ущерб людской солидарности.
Ve al mercado como favorecedor del espíritu empresarial por encima de la solidaridad humana.
Хотя бойня на площади Тяньанмэнь произошла 4 июня 1989 года, -- более чем десять лет тому назад, -- она не стерлась из людской памяти.
Aunque la masacre del 4 de junio de 1989 en la Plaza de Tiananmen sucedió hace más de diez años, su recuerdo permanece en la memoria de la gente.

Возможно, вы искали...