малейший русский

Перевод малейший по-испански

Как перевести на испанский малейший?

малейший русский » испанский

el mínimo el menor

Примеры малейший по-испански в примерах

Как перевести на испанский малейший?

Субтитры из фильмов

Уайти, если об этом просочится малейший слушок.
Whitey, si alguien llegara a enterarse de esto.
Малейший скандал погубит его.
El menor escándalo le arruinaría.
С тонной такой дряни, малейший толчок или неосторожность и вам конец!
Cargando una tonelada de eso al menor bache, al menor golpe, explotáis.
Даже малейший повод к депрессии важен для нас.
Hasta la más leve depresión es importante para nosotros.
Дорогие мои, неужели вы думаете что я не откликнулся бы первым, будь хоть малейший шанс найти вашего отца или кого-то из его команды?
Sería el primero en hacer algo si creyese que hay la menor posibilidad de encontrar vivo a vuestro padre.
Если он заметить малейший признак поисков, он взорвет заряд!
Si ve la más mínima señal de búsqueda, va a detonar la carga!
Но помните, малейший намек на задержку или саботаж, и отвечать придется вам, не мне.
Pero entienda, la más leve insinuación de retraso o sabotaje,. y tu cabeza está en la picota, no la mía!
Я чувствую малейший запах ведьмы, прислуживающей дьяволу.
Este convento está infestado de brujas que ensucian el nombre de Dios.
Если Повелитель Времени выкажет малейший признак своеволия, немедленно убейте ее.
Si el Señor del Tiempo muestra el más ligero signo de voluntad, mátala inmediatamente.
Начну с того, что, если бы был другой выход, если бы был хоть малейший шанс на другой вариант, я отдал бы все, чтобы не быть здесь сейчас с вами. Все, что угодно.
Tengo que empezar diciendo que si hubiese algún otro modo, que si hubiese siquiera la menor posibilidad de otra alternativa, daría lo que fuese para no estar aquí con vosotros, lo que fuese.
Есть люди, которые уловив малейший запах, преследуют, как ищейки.
Algunos hombres, una vez que lo huelen, te siguen como un sabueso.
Малейший писк - и ваши дизайнерские джинсы перестанут на вас налезать.
El más mínimo ruido y no le entrarán los jeans.
Малейший проступок похож на новорожденного краба,.. который, едва родившись, стремится окунуться в океан причин и следствий.
Nuestro peor acto, como la cría del cangrejo de tierra, se pone camino al mar por la ley de causa y efecto tan pronto como nace.
Малейший звук беспокоит меня.
El menor sonido me despierta.

Из журналистики

Верховенство закона должно распространяться на всех, и очень мало кто верит, что обвинения против Тимошенко имели бы хотя бы малейший шанс быть поддержанными в Западном суде.
El Estado de derecho debe aplicarse a todos y muy pocos creen que alguna de las acusaciones contra Tymoshenko tendría la menor posibilidad de prosperar en un tribunal occidental.

Возможно, вы искали...