миф русский

Перевод миф по-испански

Как перевести на испанский миф?

миф русский » испанский

mito mitología leyenda cuento de hadas cuento de fadas

Примеры миф по-испански в примерах

Как перевести на испанский миф?

Простые фразы

Я думаю, что это миф.
Creo que es un mito.
Возможно, это лишь миф, что Исаак Ньютон открыл законы гравитации после того, как яблоко упало ему на голову, когда он сидел под деревом.
Es probable que solo sea un mito que Isaac Newton haya descubierto la ley de gravedad cuando una manzana se le cayó en la cabeza mientras estaba sentado bajo un árbol.

Субтитры из фильмов

Это миф.
No, sólo son rumores.
К сожалению, я провозглашаю агонию. В Париже, в Лондоне, человеческий миф развенчан, великая история, со своими мыслями и поэзией.
De repente, yo les anunció la agonía, en París, en Londres, una fábula humana se hunde una gran historia con su pensamiento y su poesía.
Даже Агостино верил в миф о себе.
Incluso Agostino creía en su propio mito.
В летописях упоминается миф о Пяти Солнцах в Небе. Назови их.
En los anales de Cuauhtitlan, está el mito de los 5 soles del cielo.
Это искусственный миф, существующий только из-за желания женщин.
Como la regla del fuera de juego. Existe porque lo dicen las mujeres.
Дорогая, стоит возникнуть подозрению - и старый миф о моей коллекции лопнет.
Ante la más mínima sospecha. todo el mito de la colección Bonnet volará en pedazos.
Притяжение цифр не более чем миф.
La afinidad entre los números es un mito.
Существует мнение или миф, что вулканцы не умеют лгать.
Un conocido dicho, si no es un mito, dice que los vulcanos son incapaces de mentir.
Эта планета - миф.
Ese planeta es un mito.
Миф о великих пещерах.
EI mito de Ia gran caverna.
Я только упомянул миф.
Yo sólo mensiono el mito ahí.
Это не миф.
No es un mito.
Это миф, легенда.
Eso es un mito, una leyenda.
Они просто поддерживают миф.
Simplemente mantienen un mito vivo.

Из журналистики

Но этот миф уже не имеет никакого значения.
Pero de ese mito queda muy poco.
Путин видел своими глазами, что происходит, когда миф правителя разрушается.
Putin sabe perfectamente lo que sucede cuando un mito rector se derrumba.
Когда миф распался, тоже самое случилось и с Союзом.
Cuando el mito se vino abajo, lo mismo le pasó a la Unión Soviética.
Сегодня, этот великий миф двадцатого века разрушен.
Pero este gran mito del siglo XX se vino abajo.
Легитимирующие повествования всех стран смешивают исторический факт и миф.
Los relatos legitimadores de todos los países mezclan la verdad histórica y el mito.
НЬЮ-ЙОРК - Этой осенью тысячам студентам колледжей будут миф преподносить как факт.
NUEVA YORK - Este otoño, a miles de estudiantes universitarios se les enseñará un mito como si fuera una realidad.
Этот миф способствовал разжиганию войн и может затруднить поиск решений самым большим мировым проблемам.
Es un mito que ha contribuido a avivar guerras y puede impedir la búsqueda de soluciones para los mayores problemas del mundo.
Миф о государстве-нации объединяет две идеи, одна из которых конкретная - это государство, а другая туманная, это - нация.
El mito del Estado-nación combina dos ideas: una concreta, el Estado, y otra difusa, la nación.
Наподобие религии миф нации-государства требует определенной веры.
Como la religión, el mito del Estado-nación requiere un acto de fe.
Японский ученый Ёшихиса Хагивага считает, что поскольку этот миф не основан на факте, то он непременно растворится, уступая место пониманию того, что мы представляем собой просто индивидуумов как часть глобального сообщества.
El erudito japonés Yoshihisa Hagiwara sostiene que, como no se basa en una realidad factual, el mito del Estado-nación acabará disolviéndose y dando paso a la comprensión de que somos simplemente individuos que forman parte de una comunidad mundial.
Но, развенчав миф о вампирах, западные интеллектуалы продолжали перепевать его на новые лады.
Pero, tras haber desacreditado el mito de los vampiros, los intelectuales occidentales lo recrearon.
Концентрация на одной отдельной модели - это миф.
La convergencia de un modelo determinado de propiedad y gestión empresariales es un mito.
Американцы очень хотят получать информацию о международных новостях; это миф, что мы не можем волноваться о внешнем мире.
Los estadounidenses tenemos sed de noticias internacionales; es un mito el que no nos interesa el mundo exterior.
Долгая жизнь становится нашим желанием, вечная молодость - нашим предполагаемым правом, а миф о теле без зарождения или ограничений - нашей новой религией.
Una larga vida es nuestro deseo; la juventud eterna, nuestro supuesto derecho, y el mito del cuerpo sin origen o límites, nuestra nueva religión.