напороться русский

Примеры напороться по-испански в примерах

Как перевести на испанский напороться?

Субтитры из фильмов

Главное сейчас не напороться на подводные камни.
Tendremos que cuidarnos del arrecife.
Днем можно напороться на папу Сикста, который не простил бы и самого Христа!
Puede que encuentren a Papa Sixto:.. Que no perdona, ni a Cristo!
Я не хочу идти туда и напороться на грубость.
No quiero ir nuevamente ahí y que me falten el respeto.
Да, я боялась напороться на мерзкого типа, который все время будет ко мне приставать, а вы очень милый и мечтаете о другой.
Tenía miedo de que fueras toquetón. Eres agradable y estás enamorado.
Такое неуважение к собственной природе настолько постыдно что кто бы не нес за это ответственность, он должен напороться на собственный кол.
Un acto de odio entre nosotros, es tan vergonzoso que quien quiera que sea responsable debería caer en su propia estaca.
Знаешь, я спрашиваю, чтоб на него не напороться.
Tú sabes, solo para asegurarme de mantenerme alejado.
Не хочу напороться на того, с кем у меня уже был секс. - Приветик, Белла.
No quiero toparme con alguien con quien ya haya tenido sexo.
Ммм! Короче, было забавно напороться сегодня на пляже на тебя.
Entonces, eso. eso fue divertido, encontrarte en la playa hoy.
Господи, это всегда так странно напороться на кого-то кого ты знаешь лично. случайно.
Dios, siempre es tan raro encontrarse con alguien que usted sabe fuera. por accidente.

Возможно, вы искали...