неосознанно русский

Примеры неосознанно по-испански в примерах

Как перевести на испанский неосознанно?

Субтитры из фильмов

Когда человек достигает моего возраста, он неосознанно начинает питать отвращение. ко всем движениям, кроме движений своих дыхательных мышц.
Cuando un hombre llega a mi edad, se resiente inconscientemente de todo movimiento menos de la respiración, que le mantiene vivo.
Согласен, что неосознанно, чтобы навешать мне лапшу на уши.
Sí, de ese tipo.
Это когда спишь. Может быть, неосознанно.
Es cuando sueñas, quizá, sin saberlo.
При первом взгляде на тебя долгий вздох печали, словно твой нежный зефир, бередит растревоженную душу, оставляя неизгладимые следы. Те, кто чтит тебя, пусть даже неосознанно, помнят пробуждение в человеке тяжелой боли, которая с тех пор не покидала его.
Vuelven los recuerdos de tus amantes a veces insensiblemente el brusco despertar del hombre a un dolor que nunca volvió a abandonarlo.
Когда Эдип понял, что он убил своего отца. неосознанно убил своего отца. и спал со своей матерью. и это из-за его преступлений, эпидемии разоряли его город. он не мог перенести вида того, что он надела.
Cuando Edipo se dio cuenta de que había matado a su padre, de que sin saberlo mató a su padre. y estaba durmiendo con su madre, y de que, a causa de sus crímenes, las plagas asolaban su ciudad, no pudo resistir ver lo que había hecho.
Ну, это, конечно, было неосознанно но, возможно, он действовал на подсознательном уровне.
No deliberadamente pero quizás actuó de manera subconsciente.
Вы ищете убежища от чего-то, чего неосознанно боитесь.
Algún miedo subconsciente te está conduciendo a buscar un lugar seguro.
Возможно, она вообще покончила с собой неосознанно.
Totalmente fuera de la realidad. Seguramente creyó que iba a volar.
Женщины неосознанно ищут самцов.
Las mujeres buscan aparearse.
Я неосознанно избегал тебя. - Почему?
Te he evitado inconscientemente.
Это звучит глупо, но я неосознанно подняла голову и стала искать тебя в комнате.
A pesar mío, como una tonta, te busqué con la mirada por el cuarto.
Он мог признаться неосознанно.
Hay muchas maneras de confesar.
Осознанно или неосознанно, она разрушает этот мир.
Lo quiera o no, está destruyendo el mundo.
А научившись сиять, мы неосознанно побуждаем к этому всех окружающих.
Y al dejar que nuestra propia luz brille inconscientemente permitimos que otros hagan lo mismo.

Из журналистики

Пассивная информация, как следует из ее названия, создается неосознанно; это побочный результат нашего каждодневного технологического существования.
Los datos pasivos, como sugiere su nombre, no se generan conscientemente; son elementos derivados de nuestra existencia cotidiana.
Заинтересованные группы лиц и идеология очень часто взаимодействуют друг с другом, иногда настолько тесно, что их трудно разделить. Влияние заинтересованных групп достигается через неосознанно принятую идеологию.
Los intereses y la ideología se combinan con frecuencia de formas tan sutiles, que resulta difícil desentrañarlos, pues la influencia de los intereses se logra mediante una ideología aceptada inconscientemente.

Возможно, вы искали...