нравственность русский

Перевод нравственность по-испански

Как перевести на испанский нравственность?

нравственность русский » испанский

moralidad moral

Примеры нравственность по-испански в примерах

Как перевести на испанский нравственность?

Субтитры из фильмов

Мы из этого сделаем нравственность.
Lo convertiremos en una virtud.
Игрушка не оскорбляет нравственность!
Un juguete que no va contra la moral.
У меня сомнительная нравственность.
Tengo una moralidad dudosa, sabes.
Даже если у тебя сомнительная нравственность.
Aunque tengas una moralidad dudosa.
Главное, чтобы ваше поведение не наносило вреда ближнему,.. не нарушало общественный порядок. и не могло быть воспринято как покушение на нравственность.
Lo importante es que la forma de vivir de uno no perjudique a los demás no altere el orden público y no pueda considerarse un atentado contra la moral.
Здесь о нравственность ноги вытирают с самого начала. Вы вбили клин между своим сыном и его невестой только для того, чтобы самому ею овладеть! Хороша нравственность.
Separar a su propio hijo de la mujer amada y apropiársela, eso sí es inmoral.
Здесь о нравственность ноги вытирают с самого начала. Вы вбили клин между своим сыном и его невестой только для того, чтобы самому ею овладеть! Хороша нравственность.
Separar a su propio hijo de la mujer amada y apropiársela, eso sí es inmoral.
Познание тогда истинно, когда опирается на нравственность.
La verdadera sabiduría se basa en la moral.
У существа должна быть нравственность, суждение о правильном и неправильном.
La criatura debe tener un sentido de moralidad, un juicio de lo correcto e incorrecto.
Видал я эту нравственность.
La moralidad apesta.
Я увидел, что красота и нравственность это одно и то же.
Yo vi esa belleza y esa ética, cuando era una misma cosa.
Борец за нравственность с кучей свободного времени.
Digamos que un puritano preocupado con mucho tiempo de sobra.
Да, кто-то должен присмотреть за Натюрель и, ты знаешь,. твоя нравственность.
Alguien tiene que quedarse a esperar a Naturelle y a tu trabajo práctico.
Что в дальнейшем повлияло на его нравственность я вам сказать не могу.
Lo que su moral le indicó luego, no lo sé.

Из журналистики

По существу, нравственность требует, чтобы деньги перестали служить решающим фактором в политике.
Todos los ciudadanos deben apoyarlos, ya que su ejemplo puede rediseñar un sistema judicial entero.
Международное право и базовая нравственность требуют от нас не что иное.
El derecho internacional -y principios morales básicos- exigen esto como mínimo.
Дисциплина и нравственность могут иметь ключевое значение для укрепления доверия и авторитета в социальной структуре Европы, и это является пунктом, который северные европейцы не устанут выполнять.
La disciplina y la moralidad bien pueden ser la clave para reforzar la confianza y la credibilidad entre el tejido social de Europa; un aspecto que los europeos del norte nunca se cansan de señalar.
Но если мы хотим, чтобы законы поддерживали нашу нравственность, то их руководящим принципом должно быть то, что вознаграждение всегда связано с производительностью и с услугами, которые оно должно компенсировать.
No obstante, si hemos de tener leyes que apuntalen nuestra ética, su principio guía debe ser el que la remuneración siempre esté vinculada al desempeño y a los servicios que compensará.
Следуя той же логике, нравственность также слишком важна, чтобы полностью предоставить ее философам, особенно там, где дело касается нравственности рынков.
De la misma manera, la moral es demasiado importante como para dejársela a los filósofos, sobre todo en lo que se refiere a la del mercado.
Если мы должны будем принять научные факты, то нам придется создать нравственность на новой основе, исключающей наличие души.
Para poder aceptar los datos científicos, tenemos que crear la moralidad a partir de un nuevo fundamento, una moralidad sin almas.

Возможно, вы искали...