образовываться русский

Перевод образовываться по-испански

Как перевести на испанский образовываться?

образовываться русский » испанский

surgir organizarse formarse

Примеры образовываться по-испански в примерах

Как перевести на испанский образовываться?

Субтитры из фильмов

Они могут образовываться только между двумя открытыми вратами.
Sólo pueden formarse entre dos portales abiertos.
Я хочу что бы всё так и осталось, пожалуйста будьте осторожны не нажимайте на неё сильно, и не ударьте её случайно, иначе из-за этого начнет образовываться кость поэтому никаких неосторожностей.
Me gustaría que eso siguiera así, así que por favor sed cuidadosos. Si presionáis demasiado fuerte en un examen u os chocáis con ella accidentalmente, hace que el hueso crezca donde un hueso no debe crecer. Así no habrá accidentes.
Вы же сказали, что гепарин не даст образовываться новым тромбам.
Pero dijeron que la heparina evitaría que se formen nuevos coágulos.
С чего бы это засору образовываться в ванной?
Por qué el basurero estaría en el baño principal?
Пока младенцы в утробе, тромбы будут образовываться, и они не выживут.
Mientras estén los niños, continuarán los coágulos. Y ellos no sobrevivirán a la operación.
Астрофизики полагают, что черные дыры могут образовываться, когда у гигантских звезд заканчивается топливо и те коллапсируют, стремительно сжимаются под своим собственным весом.
Los astrofísicos creen que los agujeros negros se forman cuando estrellas gigantes se quedan sin combustible y colapsan sobre sí mismas.
Он - пятно света, и вокруг него начинает образовываться узор, и всё, что нам нужно делать, - продолжать наблюдение.
Él está brillando y los diseños están comenzando a dar vueltas a su alrededor. Y lo único que tenemos que hacer es esperar y observar.
Но Рэнд продолжала писать, и вокруг неё начала образовываться небольшая группа последователей, тех, кто верил в её видение другого мира, где каждый был свободен.
Pero Rand continuó escribiendo y empezó a granjearse un pequeño grupo de seguidores que creían en su visión de un mundo diferente en el que todos serían libres.
Но как только все начало образовываться дома.
Y justo cuando empezamos a conseguir el ritmo de esto en casa.
Скоро вокруг наших машин начала образовываться толпа...и продюсер сказал,что мы должны покинуть город и отправиться в маленькое путешествие по стране.
Pronto, nuestros coches empezaron a llamar la atención. asi que el productor dijo que deberíamos dejar la ciudad e ir a por algo de conducción por carretera.
А потом появились заводы и машины. Отчего в минералах стали образовываться маленьккие черные вкрапления и их больше нельзя стало использовать.
Luego llegaron las fábricas y los autos. que hacen que aparezcan motitas negras en el mineral.
Номер моей мамы, поэтому у меня в желудке сразу же стала образовываться дыра.
Es el número de mi madre, así que inmediatamente sentí ese vacío en mi estómago.

Из журналистики

В 1960-х годах появились первые доказательства того, что новые нейроны могут образовываться и после начального периода жизни, и даже в зрелости.
Desde los años 1960, las evidencias sugerían que se pueden formar nuevas neuronas después de la edad temprana e incluso durante la edad adulta.

Возможно, вы искали...