переселение русский

Перевод переселение по-испански

Как перевести на испанский переселение?

переселение русский » испанский

traslado reubicación mudanza migración emigración

Примеры переселение по-испански в примерах

Как перевести на испанский переселение?

Субтитры из фильмов

Означает. Переселение душ.
Significa transmigración de las almas.
Некоторые верят в переселение душ.
Algunos piensan que pueden reencarnarse en otro cuerpo.
Я только что болтал с одним стариком, который утверждает, что верит в переселение душ.
Hablé con un anciano maravilloso quien asegura creer en la transmisión de las almas.
Переселение.
Reasentamiento.
Хотите переселение душ?
Sr Cobb? Usted quiere seguir con esto de la transmigración, no?
Переселение детей из Хэма продолжается согласно графику.
El Reasentamiento de los Hijos de Han continúa en tiempo y forma.
Ты веришь в переселение душ, Вейн? Да, я думаю, мы все прожили много жизней.
Sí creo que todos vivimos muchas veces.
Но одна из самых тёмных страниц в истории моего мира принудительное переселение одного народа для того, чтобы удовлетворить потребности другого.
Pero algunos de los capítulos más oscuros de nuestra historia están relacionados con el traslado de un pequeño pueblo para satisfacer las exigencias de un pueblo más grande.
Согласен, но переселение - наш главный приоритет.
Estoy de acuerdo. Pero el traslado es nuestra prioridad.
Мадам Шорш, когда начнется переселение, поселитесь на чердаке.
Sra. Sors, cuando empiecen a moverse, suba al tejado.
Сотни деревень, подобных этой, прервали работу, чтобы отпраздновать переселение нашего народа на эту великую землю.
Cientos de aldeas como esta han hecho una pausa una pausa para celebrar el transporte de nuestra gente a esta nueva gran tierra.
Они никогда не пойдут на переселение, сэр. Они этого не поймут.
Ellos nunca aceptarán la reubicación, señor.
Переселение - единственная возможность выжить.
Cavando juntos es la única manera de sobrevivir.
Правительство Андарии может рассмотреть переселение, если хоть одна из них пригодна для этого.
El gobierno Andarria podría considerar la recolocación si alguno estuviera disponible.

Из журналистики

Первоначально ответственность за закрытие Гуантанамо и переселение узников лежит на США, но европейцы хотят помочь США перевернуть страницу.
La principal responsabilidad para cerrar Guantánamo y reubicar a los detenidos recae en Estados Unidos. Pero los europeos queremos ayudar a Estados Unidos a dar vuelta la página.
Это оставляет третью возможность - переселение на постоянное место жительство в третьи страны.
Esto nos deja frente a la tercera posibilidad --la del reasentamiento.
Социальные последствия также могут быть серьезными: переселение, потеря средств к существованию и насильственные конфликты.
Las consecuencias sociales pueden ser también muy graves: desahucios, pérdida de medios de vida y conflictos violentos.
Массовое переселение из охваченной войной Сирии, никогда не должно было стать кризисом.
El éxodo de Siria, un país azotado por la guerra, nunca debería haberse convertido en una crisis.

Возможно, вы искали...