определение русский

Перевод определение по-итальянски

Как перевести на итальянский определение?

определение русский » итальянский

definizione determinazione traguardo ordinanza livello di definizione il definire definitezza

Примеры определение по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский определение?

Простые фразы

Можешь показать мне определение?
Puoi mostrarmi la definizione?

Субтитры из фильмов

Это унизительное определение, и я не думаю, что оно имеет к тебе отношение.
E' un termine dispregiativo e non penso che ti si addica.
Ты знаешь научное определение жизни?
Sai qual è la definizione scientifica della vita?
Какое милое определение нимфомании.
È un modo carino per descrivere una ninfomane.
Мне нужно чёткое определение.
Un organismo.
Это хорошо, что вы вспомнили правильное определение.
Buon per te che ti sei ricordata la formula corretta.
Но, в отличие от женщин, мужское определение красоты. всегда требует смерти.
Ma diversamente da quella di una donna, la determinazione di un uomo a diventare bello è sempre un desiderio di morte.
Мы прибыли в Кластер Феникса, но нам понадобится несколько часов на определение лучшей из возможной позиции для проведения исследования.
Abbiamo raggiunto l'Ammasso Phoenix, ma ci vorranno ore per stabilire la posizione migliore per condurre le rilevazioni.
Послушайте, мне кажется, что определение права на командование не является сейчас ключевой задачей.
Stabilire chi sia il capo non è essenziale, in questo momento.
Дай мне определение иронии. Ирония.
Mi definisca l'ironia.
Я не могу дать ей определение, но чувствую, когда она есть!
Non so come definire l'ironia, ma se la vedo la riconosco!
Ты можешь дать определение иронии?
Sai definire l'ironia?
Но кто сказал, что наше определение жизни - единственно правильное?
Ma a chi spetta dire quale sia la definizione di vita più giusta?
К тому же, наука до сих пор не смогла дать определение жизни.
Specialmente da momento che la scienza moderna non è in grado di definire cos'è la vita.
Возможно, нам следует найти другое определение.
Forse è meglio ridefinire i termini.

Из журналистики

Это определение сужало область работы фирмы, ограничивая ее довольно узким перечнем изделий.
Tale denominazione si era tradotta in una restrizione autoimposta che l'aveva costretta a limitarsi nell'offerta di prodotti.
Томас Бингэм, бывший лорд-главный судья и верховный лорд-судья Великобритании, предложил несколько более обширное, хотя очевидно подходящее определение.
Thomas Bingham, ex Lord Chief Justice e Senior Law Lord del Regno Unito, ha proposto una definizione in qualche modo più ampia, ma compatibile.
Раньше данными по биопсии можно было обмениваться только физически, что делало очень сложным определение точного типа рака простаты.
In passato, la biopsia poteva essere condivisa solo materialmente, cosa che rendeva difficile diagnosticare con precisione il tipo di cancro alla prostata.
Целью промышленной политики является определение этих внешних факторов, и правительства проделали отличную работу в данном направлении.
L'obiettivo delle politiche industriali è di identificare tali esternalità, cosa che i governi hanno fatto in maniera alquanto credibile.
Новые производственные процессы будут объединять специально разработанные микробы и соединения, определение характеристик которых будет осуществляться компьютером, в массив продуктов.
I nuovi processi manifatturieri includeranno microbi creati appositamente e composti computerizzati in una varietà di prodotti.
Ко всем типам новаторства применим единый подход: определение ключевых потребностей рынка, совмещение их с ограничениями технологий и расширение границ современного мышления.
In effetti, un approccio comune - definire le principali necessità di mercato, associandole ai vincoli risolutivi, e oltrepassare i limiti del pensiero corrente - si applica a tutti i tipi di innovazione.
Но это не освобождает нас от ответственности должным образом дать определение коррупции - и признать очевидные и важные культурные отличия в том, как она понимается.
Tuttavia questo non ci solleva dalla responsabilità di definire la corruzione in modo adeguato, riconoscendo le ovvie ed importanti differenze culturali sul modo in cui questa viene intesa.
Города будут в первых рядах во время битвы за устойчивое развитие. Мало того, что они сталкиваются с прямыми угрозами, они также имеют наилучшие возможности на определение и принятие решений для этих проблем.
Le città saranno in prima linea nella battaglia per lo sviluppo sostenibile, non solo perché sono esposte a minacce dirette, ma anche perché si trovano nella posizione migliore per individuare delle soluzioni.
К тому же, введение общего налога на роскошь чревато серьезными административными сложностями, включая определение круга лиц, попадающих под его действие.
Inoltre, l'istituzione di una patrimoniale è legata a notevoli difficoltà amministrative, che fanno sorgere dubbi in merito alla sua equità.
Измерение полученных показателей ЦРТ, а также определение областей, в которых планируемые результаты не были достигнуты, крайне важно для составления программы действий после 2015 года.
Nel processo di formulazione dell'agenda di sviluppo post 2015, è fondamentale misurare il successo degli Obiettivi del Millennio, e individuare eventuali aree in cui non è stato fatto alcun progresso.
Более того, год за годом и даже десятилетие за десятилетием естественные колебания климата накладываются на изменения, вызванные человеческой деятельностью, делая ещё более трудным определение нашего вредоносного воздействия.
Inoltre, di anno in anno, e persino di decennio in decennio, le variazioni naturali del clima si uniscono ai cambiamenti indotti dall'uomo, rendendo ancor più difficile individuare i comportamenti dannosi.
В дополнение к задержке эффектов политики многие другие факторы влияют на экономику каждый месяц, что затрудняет определение истинных причин, лежащих в основе конкретных результатов.
Oltre alla lentezza degli effetti politici, molti altri fattori influenzano mensilmente l'economia rendendo difficile sbrogliare le vere cause alla base di esiti particolari.
МЕЛЬБУРН - Альберт Эйнштейн однажды сказал, что будь у него всего один час на поиск решения, от которого зависела бы его жизнь, первые 55 минут он бы потратил на определение проблемы.
MELBOURNE - Albert Einstein sosteneva che se avesse avuto un'ora per trovare una soluzione sulla quale sarebbe dipesa la sua vita, avrebbe speso i primi 55 minuti a definire il problema.
Следующим шагом является определение измеримых целей, таких как улучшение жизни обитателей трущоб или снижение масштабов вырубки лесов.
Il prossimo passo è quello di definire target misurabili, come una vita migliore per chi vive negli slum o la riduzione della deforestazione.

Возможно, вы искали...