отзвук русский

Перевод отзвук по-испански

Как перевести на испанский отзвук?

отзвук русский » испанский

reverberación eco

Примеры отзвук по-испански в примерах

Как перевести на испанский отзвук?

Субтитры из фильмов

Каждая капля дает отзвук, как только падает на поверхность.
Cada gota de lluvia emite un sonido la primera vez que cae sobre una superficie.
Его глубокое дыхание - это отзвук отца, фрейдистского Отца, этого непристойного сверх-могущественного отца, отца, который не хочет умирать.
Algo que uno se pone y que le confiere autoridad. Cuando uno habla, no es solamente una persona común hablando, es la propia autoridad simbólica, la Ley, el estado, hablando a través de uno.
Этот парень долго имел лишь туманное представление о том, что происходит в мире, и в словах его - отзвук наивности.
Han pasado los días en que no tenía nada excepto la conciencia nublada de lo que está pasando en el mundo y eso parece una gran ingenuidad.
Я чувствую отзвук любви.
Estoy seguro tiene que ver con el amor.
Что такое отзвук смерти?
Tenemos un problema aquí.
И это не отзвук смерти.
Esto es muy malo, y nos quiere asustar.
Может ты, умрёшь не от старости, но то, за что ты так цепляешься, последний отзвук человеческого в твоей душе исчезнет, как только кончится кровь.
Y tú también.
Но новость об ее исчезновеннии вскоре облетит округу. И отзвук будет ошеломительным.
Pronto se distribuiría la noticia de su desaparición y el sonido sería ensordecedor.
Думаю, отзвук прошлого.
Un recuerdo del pasado, creo.
Мы думаем, что коренной зуб это отзвук тех убийств.
Creemos que el molar es un resto de esos asesinatos.
Я заметил. какой-то. отзвук внутри тебя.
Noté algo. - Está resonando dentro tuyo.
Вот Джон кладет гитару и идет отзвук.
Ve, eso es cuando la guitarra de John es lanzada hacia abajo. y comienzan las reacciones.
Еще странный отзвук добавился, потому что мы в подвале.
Ahora se oye un eco raro porque estamos en el sótano.
Отзвук детской травмы.
Apesta a tragedia en la infancia.

Возможно, вы искали...