перебросить русский

Примеры перебросить по-испански в примерах

Как перевести на испанский перебросить?

Субтитры из фильмов

Теперь вы пытаетесь перебросить подозрение на меня.
Y ahora estás tratando de arrojar sospechas sobre mí.
Достаточно большие, чтобы дематериализовать всю полую планету, перебросить ее через полгалактики и снова материализовать вокруг выбранной добычи.
Suficientemente grande para poder desmaterializar un planeta hueco, moverlo media galaxia y rematerializarlo alrededor de la presa elegida.
Мы здесь это всё равно не починим, и нам нужно перебросить пару этих труб.
De todos modos no podemos arreglarlo aquí. y tenemos que desviar un par de canales.
Придётся перебросить все эти трубы.
Hay que desviar estos canales.
Перебросить тебя с фронта борьбы со стихийными бедствиями туда, где бы ты смог заняться тем, в чём разбираешься!
Vamos a sacarte del control de daños y dejar que te concentres en algo que sepas hacer.
Сперва нужно перебросить ноги через край платформы.
Está bien, llegué tarde. Gran cosa. Tienen que darme una oportunidad.
Я готов перебросить солдат с моего корабля на станцию немедленно.
Sí, no me cabe duda.
Так что он будет стараться перебросить вооружение через реку Мердер любыми силами.
Rommel lo sabe, así que intentará cruzar con sus tanques el río Merderet por donde pueda.
В этом случае, нагнитесь вперед используйте спину и плечи, что перебросить напавшего на землю.
En una situación así, inclínense usen la espalda y los hombros para tirar a tierra a quien los ataque.
Вот он может перебросить ее через плечо.
El la puede llevar en los hombros.
Мы можем увеличить дистанцию между прессой и президентом и перебросить их через улицу в здание в современном состоянии.
Pondremos distancia física entre la prensa y el presidente. Estarán cruzando la calle, en una instalación moderna.
Мы не сможем быстро перебросить на место группу.
Bueno, está bien.
Экономит на поставках воды, можно перебросить больше содат.
Ahorrar dinero en los suministros y liberamos soldados para el combate.
И тебя можно перебросить через сетку.
Y puedes lanzar la pelota, tú, por encima de la red. - Cállate, cállate.

Возможно, вы искали...