перебросить русский

Примеры перебросить по-португальски в примерах

Как перевести на португальский перебросить?

Субтитры из фильмов

Я готов перебросить солдат с моего корабля на станцию немедленно.
Posso enviar tropas da minha nave imediatamente.
Так что он будет стараться перебросить вооружение через реку Мердер любыми силами.
O Rommel sabe isto e vai tentar fazer com que os blindados atravessem o rio.
В этом случае, нагнитесь вперед используйте спину и плечи, что перебросить напавшего на землю.
Nessa situação, curvem-se para a frente, usando as costas e ombros para lançar o atacante ao chão.
Вот он может перебросить ее через плечо.
Para conseguir carregá-la nos ombros.
Джентльмены, если применить спецназ. в диверсионной атаке. в направлении его командного пункта. и затем перебросить силы на защиту левого фланга. мы можем взломать его оборону.
Se pudéssemos usar forças especiais para iniciar um ataque ao quartel-general dele, e depois defendêssemos em força o flanco esquerdo, acho que poderíamos devastar toda a sua linha de defesa.
Мы можем увеличить дистанцию между прессой и президентом и перебросить их через улицу в здание в современном состоянии.
Podemos criar distância entre a imprensa e o Presidente e mudá-la para o outro lado da rua, para instalações sofisticadas.
Нужно перебросить все корабли обратно в космос.
Temos de levar as naves de volta para o espaço.
Мы не сможем быстро перебросить на место группу.
Bom, está bem.
Так как именно он один сумел справиться, разоружить и выключить четырехкратного чемпиона страны по бодибилдингу? Потом протащить полквартала, перебросить через стену и заставить съесть пулю?
Então, como é que conseguiu desarmar e subjugar um tetra-campeão nacional de body-building arrastá-lo meio quarteirão, atirá-lo de um muro de 2 metros e fazê-lo comer a própria arma?
Может, перебросить между нами мостик и выбрать книгу той эпохи?
Se quiseres fazer a ligação, que obras é que existem?
И тебя можно перебросить через сетку.
Podemos bloquear a bola para baixo, ou a nós, por cima da rede. - Cala-te.
А если перебросить энергию со стартовых двигателей, то, как взлетать?
Eu posso redireccionar a energia, mas não irá sobrar o suficiente para a descolagem.
Прикажите им перебросить всё, что у них есть, в Гарлем.
Digam a eles para levar tudo para Harlen.
Вы должны меня туда перебросить. - О чём ты говоришь?
Leve-me de volta para lá.

Из журналистики

В течение нескольких дней она успела перебросить почти три тысячи человек, прекрасно вооруженных и моторизированных.
Em apenas alguns dias, conseguiu enviar cerca de três mil homens, fortemente armados e com veículos eficientemente motorizados.

Возможно, вы искали...