перебросить русский

Перевод перебросить по-французски

Как перевести на французский перебросить?

перебросить русский » французский

lancer jeter transporter transférer

Примеры перебросить по-французски в примерах

Как перевести на французский перебросить?

Субтитры из фильмов

Слушать мою команду! Перебросить войска к Иртышу!
À mon commandement, repli général sur Irtych!
Можно перебросить с той стороны верёвку и попытаться перетянуть остальных?
Et si nous descendions de ce côté avec une corde et essayions de grimper de l'autre côté?
Теперь вы пытаетесь перебросить подозрение на меня.
Et maintenant vous essayez de rejeter les soupçons sur moi.
Нашу часть надо перебросить в Периге. А оттуда - на нормандский фронт.
Il faut rejoindre l'unité à Périgueux, et de là, le front de Normandie.
Куда перебросить шахтеров?
Où puis-je réaffecter les mineurs?
Я готов перебросить солдат с моего корабля на станцию немедленно.
Je peux déployer des troupes immédiatement.
Так что он будет стараться перебросить вооружение через реку Мердер любыми силами. Таким образом, он сможет ударить по нам с фланга, когда мы будем поворачивать на Шербур.
Il va tout faire pour faire traverser la rivière à ses blindés et prendre nos forces de revers quand on arrivera sur Cherbourg.
В этом случае, нагнитесь вперед используйте спину и плечи, что перебросить напавшего на землю.
Dans ce cas-là, penchez-vous et, avec le dos et les épaules, faites passer l'agresseur par-dessus.
Вот он может перебросить ее через плечо.
Donc ils peuvent les porter sur leurs épaules..
Мы можем увеличить дистанцию между прессой и президентом и перебросить их через улицу в здание в современном состоянии.
Et ça mettrait une certaine distance entre la presse et le Président. et la presse pourra s'installer juste en face dans un local rénové.
Мы не сможем быстро перебросить на место группу.
Me voilà prévenu.
Экономит на поставках воды, можно перебросить больше содат.
On economise sur l'équipement, et on libère des hommes pour le combat.
А ты знаешь, что суть этой игры в том, чтобы перебросить мяч обратно на мою сторону?
Tu sais que le but du jeu c'est que tu me renvoies la balle, non?
Может, перебросить между нами мостик и выбрать книгу той эпохи?
Si ça te dit de faire des ponts. Qu'est-ce qu'il y a comme bouquins?

Возможно, вы искали...