передвижение русский

Перевод передвижение по-испански

Как перевести на испанский передвижение?

передвижение русский » испанский

locomoción traslado movimiento migración emigración

Примеры передвижение по-испански в примерах

Как перевести на испанский передвижение?

Субтитры из фильмов

Передвижение между уровнями ограничено в соответствии с рангом.
En Metrópolis, el tránsito entre niveles está limitado según el rango.
Моей обязанностью и обязанностью назначенных мною заседателей будет рассмотрение не только обстоятельств, приведших к потере судна но также действий и поведения заинтересованных лиц отвечавших за передвижение судна.
Será mi deber y el de los asesores designados. investigar no sólo las circunstancias de dicho naufragio. sino también la conducta de los encargados. de ejercer el mando en la embarcación.
Согласно утренней сводке свободного чехословацкого радио, по всей стране замечено передвижение новых оккупационных сил и смена старых. Оккупационный контингент в стране постоянно увеличивается.
Según informaciones de esta mañana de la radio libre checoslovaca por todo el país se ha observado un movimiento de nuevas fuerzas de ocupación.
Рекомендую медленное передвижение, хозяин.
Se aconseja movimientos suaves, amo.
Сегодня в Колорадо за несколько часов выпало 1 0 дюймов снега. Передвижение в Скалистых Горах стало практически невозможным.
En Colorado han caído 25 centímetros de nieve en unas horas el paso por las Rocosas es imposible.
Передвижение отображается.
El movimiento local se asigna en cada ciclo de refresco.
Твое право на передвижение по этому сектору будет аннулировано, и, кроме того, я буду очень расстроен.
Su derecho de paso en este sector será revocado. Y, además, yo me enfadaré muchísimo.
На станции Термини толпа хулиганов затруднила передвижение путешественников.
Estación Términi. Una muchedumbre de subversivos comunistas alteró el ir y venir cotidiano de los pasajeros que cada día llenan los andenes de la estación.
Пока для большинства людей с ограничением двигательных функций даже простое передвижение представляет трудность, жизнерадостная Каллисон, в возрасте 92 лет, отправилась в путешествие.
Mientras mucha gente con problemas de movilidad. tienen problemas simplemente para dar una vuelta, a la edad de 92 años, Joy Cullison's recorre el mundo.
Передвижение без мяча тоже очень важно. Вы должны дождаться заслона большого игрока.
Sí, es importante moverse sin el balón pero deben ser pacientes con el bloqueo del lado débil.
Передвижение в пространстве - само по себе чувственно.
Moverse en un espacio es sensual en sí mismo.
Конечно, людей у него совсем мало, это облегчает передвижение.
Claro que tiene muy pocos hombres, lo que facilita el avance rápido.
Мне нужно знать когда они собираются начать передвижение.
Necesito saber cuándo empezarán el cambio.
У меня разрешение на передвижение!
Se me permite viajar.

Из журналистики

Даже самый доброжелательный диалог не может разрешить вопросы, связанные со свободой людей на передвижение, или вопросы территориального характера и раздела природных ресурсов.
El diálogo, por más benevolente que pueda ser, no puede resolver cuestiones relacionadas con la libertad de movimiento de la gente, o con compartir el territorio o los recursos naturales.
Избранным на выборах чиновникам будет отказано в разрешении на передвижение, рабочим из изолированного Сектора Газа будет запрещен въезд в Израиль, и прилагаются все усилия для того, чтобы блокировать получение денежных средств палестинцами.
Se denegarán los permisos para viajar a los funcionarios elegidos, se impedirá la entrada en Israel a los trabajadores de la aislada Gaza y se están adoptando toda clase de medidas para bloquear los fondos a los palestinos.
Ни одно правительство в ЕС не уступит ни шага в вопросе о праве на свободное передвижение людей, закрепленное в основополагающем документе европейской интеграции - Римском договоре 1957 года.
Para empezar, ya no hay mucho que los otros gobiernos de la UE puedan negociar en cuanto al libre movimiento de personas, que está consagrado en el documento fundador de la integración Europea, el Tratado de Roma de 1957.
Кроме того, передвижение рабочей силы сильно затруднено языковыми и культурными барьерами, а также административными узкостями.
Además, la movilidad de los trabajadores se ve gravemente limitada por las barreras lingüísticas y culturales, además de por los cuellos de botella administrativos.
Для возникновения чувства свободы, правила игры устанавливают препятствия на пути мяча, что и затрудняет его передвижение.
Para generar libertad, hay reglas que ponen obstáculos en el camino del balón y complican su movimiento.
Другим критическим фактором было мнение - которое оказалось слишком упрощенным - что свободное передвижение капитала может заменить контроль за капиталом.
Otro factor crucial fue la noción -muy simplista en la práctica- de que el libre movimiento de capital puede remplazar a los controles de capital.
Если станет невозможным свободное передвижение людей, мало что может остановить правительства от ограничения свободного движения товаров или других факторов производства.
Cuando la gente ya no pueda desplazarse, poco podrá hacerse para impedir que los gobiernos limiten el libre movimiento de mercancías u otros factores de producción.
В футболе, как и в других профессиях, ограничения на передвижение людских ресурсов существовали только со стороны спроса.
En el fútbol, como en otras ocupaciones, las restricciones a la movilidad de la mano de obra provienen en su totalidad del lado de la demanda.
Свободное передвижение людских ресурсов в других областях, возможно, имело бы такой же эффект.
La libre movilidad de la mano de obra en otras áreas posiblemente produciría el mismo efecto.
Свободное передвижение квалифицированной рабочей силы могло бы сопровождаться международным требованием, обязывающим мигрантов из бедных стран работать, скажем, один год из пяти в своей родной стране.
El libre desplazamiento de la mano de obra especializada podría estar acompañado por requisitos internacionales vinculantes de que los inmigrantes de países pobres pasen, por ejemplo, un año cada cinco trabajando en sus países de origen.
В их основные задачи должно входить передвижение, сбор информации и, при необходимости, боевые действия.
Sus tareas esenciales deberían ser el movimiento, la recopilación de información y, si fuera necesario, el combate.
Сделав это, правительство быстро ввело запрет на передвижение, заморозило его счета в банке и ясно дало понять, что будет тщательно контролировать его действия.
Después de hacerlo, el gobierno se ha apresurado a prohibirle viajar, bloquear sus cuentas bancarias y decir con claridad que vigilará estrechamente sus actividades.
Инициатива также должна поощрять свободное передвижение товаров и людей в регионе путем отмены таможенных ограничений и сложных процедур, препятствующих двусторонней и многосторонней торговле.
La iniciativa también debe fomentar la libre circulación de bienes y personas dentro de la región, mediante el levantamiento de restricciones aduaneras y complejos procedimientos que obstaculizan el comercio bilateral y multilateral.
ЕС должен заморозить активы этих людей и наложить запрет на их передвижение по территории ЕС.
La UE debe congelar los activos de estos individuos e imponerles una prohibición de viaje en toda la Unión Europea.

Возможно, вы искали...