перекинуться русский

Перевод перекинуться по-испански

Как перевести на испанский перекинуться?

перекинуться русский » испанский

zozobrar volcar

Примеры перекинуться по-испански в примерах

Как перевести на испанский перекинуться?

Простые фразы

Мне надо перекинуться парой слов с Томом.
Necesito hablar dos palabras con Tom.

Субтитры из фильмов

Я не прочь перекинуться парой слов с твоим Пинки.
Me gustaría muchísimo hablar con él personalmente.
Марко, я бы хотел просто перекинуться парой слов с вами.
Ah, Marco, quería hablar contigo.
Но эпидемия может легко перекинуться на нашу базу.
Pero esta epidemia podría llegar fácilmente a nuestra base.
Пожалуйста, оставьте в беседке платье, чтобы переодевшись, я смог перекинуться парой слов с вами.
Por favor, deja tu vestido en la casa de veraneo Y así podría cambiar algunas palabras contigo.
Может тебе, эм. поговорить с прокурором и попросить его перекинуться словечком с судьей. как я своему дяде помогал, черт побери.
Pensaba que tal vez. podrías hablar con el fiscal allá, para que le cuente al juez. como he estado ayudando a mi tío como loco.
Ребята зайдут перекинуться со мной парой слов.
Van a tener que venir los muchachos a hacerme una visita.
Миша так тобой заинтересовался, что Сергей и я не можем словом перекинуться.
Está tan absorto que Sergei y yo no hemos cruzado palabra.
Нет, просто я люблю перекинуться в картишки.
Me conoces. Me gusta jugar un poco.
Я думаю, вам было бы интересно перекинуться парой слов с мистером Тэйбором.
Pensé que quería oír algunas palabras del Señor Tabor.
Если с капитаном все в порядке. я бы хотел перекинуться парой слов с ней.
Si el capitán lo permite me gustaría cambiar unas palabras contigo.
Мне определенно нужно перекинуться с ней парой слов.
Sí. Quiero hablar con ella.
Я собираюсь перекинуться в картишки с говнюками из Голливуда.
Voy a un juego de cartas con unos patanes de Hollywood.
Национальный институт здоровья обеспокоен что эта болезнь, чем бы она ни была, может мутировать и перекинуться на обычное население.
Al Instituto Nacional de la Salud le preocupa que esta enfermedad,. lo que quiera que sea,. pueda mutar y propagarse entre toda la población en general.
Мне надо перекинуться парой слов с братьями.
Qué gracioso. Dejadme que lo consulte con mis hermanos.

Из журналистики

Подобные проблемы могут скоро перекинуться на Азию.
Es posible que estos mismos problemas pronto se extiendan a Asia.
Уже сейчас избираются руководители некоторых деревень, и эта практика может постепенно перекинуться на региональных чиновников, а затем наверх на центральное правительство.
En los pueblos ya hay algunos líderes que han sido electos. Esto podría extenderse poco a poco a funcionarios regionales y de ahí hasta el gobierno central.
Второе беспокойство заключается в том, что по мере расширения НАТО и ЕС имеющие место отталкивающие дебаты могут перекинуться и на отношения с этими международными организациями.
La segunda fuente de preocupación es que, conforme la OTAN y la UE se expanden, estos horribles debates infectarán las relaciones internas de tales organismos internacionales.

Возможно, вы искали...