погреться русский

Примеры погреться по-испански в примерах

Как перевести на испанский погреться?

Субтитры из фильмов

Неплохо бы погреться от пламени спички?
Sería tan bueno calentarse con la llama de una cerilla.
Пока он не пришёл, дай мне погреться у твоего костра.
Hasta que vuelva, déjame estar junto al fuego.
Я сам зашел сюда погреться.
Vine aquí para calentarme un rato.
Погреться на солнце и выпить вина, хорошего.
Quiero sol y vino. Eso es Io que quiero.
Иван Михалыч, может, зайдете к нам погреться?
Son feas.
Я люблю сначала погреться, потом идти в море.
Sí, ahora me bañaré, pero antes me gusta tomar sol y meterme en el agua al final.
Погреться пришёл.
Has venido a calentarte.
Мне так понравилась наша сегодняшняя беседа, что вместо похода в шумный ресторан, мы бы могли остаться дома открыть вино, погреться у камина.
Me encantó hablar contigo esta tarde, y pensaba que en vez de ir a un restaurante, podríamos pasar dentro abrir un vino, acurrucarnos junto a la estufa.
Да, но скоро вернусь в миссию, погреться и поужинать.
Gina volvió a la Misión a cenar algo.
Хорошо на солнышке погреться.
Dicen que es muy bonito y soleado.
Спроси, не хочет ли она зайти куда-нибудь погреться.
Pregúntale si quiere ir a algún sitio calentito.
Дай отцу погреться под светом прожекторов.
Es el turno de Papá de estar en el centro de atención.
Че, погреться села?
Has subido para calentarte?
Вам нужно погреться на солнышке - вон вы какой мрачный.
Tienes que exponerte al sol. Te devolverá la sonrisa a la cara.

Возможно, вы искали...