подаваться русский

Примеры подаваться по-испански в примерах

Как перевести на испанский подаваться?

Субтитры из фильмов

Кофе будет подаваться в гостинной, мистер Мэдвиг.
El café lo tomaremos en el salón.
Еда. будет подаваться на черном столе, под звуки похоронных маршей. а официантки будут. обнаженными негритянками.
La comida. se servirá en una mesa negra, al son de marchas fúnebres. y las camareras serán. negras desnudas.
Тарелки с черным окаймлением Меню включать будет черный хлеб и соус солодки. а ликеры будут подаваться в стаканах из черного дерева.
Los platos llevarán un borde negro, el menú incluirá pan negro y salsa de regaliz. y los licores se servirán en vasos de ébano.
И впредь десерт должен подаваться до и после каждогого приёма пищи, включая завтрак.
En lo sucesivo, he decidido que haya un postre en las comidas incluido el desayuno.
А это шато 68-го года должно подаваться охлажденным!
Y el Chateau LeBlanc se sirve frío.
Они должны подаваться с курицей!
Que se sirven con pollo.
Он готовится к избирательной кампании и его люкс будет одновременно центром проведения конференции алкоголь и кофе должны подаваться каждые четыре часа.
El está intensificando su campaña por eso su suite será duplicada como un centro de conferencia con una barra de licor y café haciendo rotar cada cuatro horas.
Эрик, похоже, будет подаваться котлета из цыпленка.
Es lo que conocemos como..
Он оттянул капельницу, через которую ему в вену должен был подаваться общий анестетик.
Se sacó la sonda intravenosa para la anestesia general de la vena.
Джентельмены, там не сказано, что белые не могут подаваться.
Señores, no hay nada que diga que los hombres blancos no pueden apuntarse.
Яичница Бенедикт должна была подаваться с салатом, потому что она с беконом.
Los huevos Benedict debían venir con ensalada porque ya llevan beicon.
Блюдо дня не должно подаваться с волосами.
El especial de esta noche no viene con cabello a un lado.
Ну, в следующий раз звони мне перед тем, как кого-то похищать и подаваться в бега.
Bueno, para la próxima, llámame antes de secuestrar a alguien y huir.
Насколько я понимаю, смысл существования книги гнева заключается в том, что ты записываешь свои эмоции, чтобы на самом деле им не подаваться.
La teoría, como yo la entiendo, mediante un libro de la hoguera es que escribes tus sentimientos para en realidad no actuar sobre ellos.

Возможно, вы искали...