популярный русский

Перевод популярный по-испански

Как перевести на испанский популярный?

популярный русский » испанский

popular llano bienquisto

Примеры популярный по-испански в примерах

Как перевести на испанский популярный?

Простые фразы

Бейсбол - популярный вид спорта в некоторых странах Латинской Америки.
El béisbol es un deporte popular en varios países de Latinoamérica.
Интернет Эксплорер - самый популярный в мире обозреватель интернет-страниц.
Internet Explorer es el navegador web más popular del mundo.
Футбол - самый популярный из всех видов спорта.
El fútbol es el deporte más popular de todos.
Интернет Эксплорер - самый популярный в мире браузер.
Internet Explorer es el navegador web más popular del mundo.
Это древний, популярный и традиционный фестиваль.
Es un festival antiguo, popular y tradicional.
Гавайи - это популярный туристический курорт.
Hawái es un popular centro turístico.
Это был самый популярный вид спорта в этой стране.
Era el deporte más popular de este país.
Футбол - очень популярный почти во всём мире вид спорта.
El fútbol es un deporte muy popular en casi todo el mundo.

Субтитры из фильмов

И потому, что он тут такой популярный и, что вы давно знакомы друг с другом.
Sólo porque es un pez gordo en la zona y le permitió cenar con él.
Он, наверное, не популярный.
Debe de ser un hombre impopular.
Я тебе не популярный артист!.
Deja de mirarme.
Очень популярный коктейль в Австралии.
Es muy popular en Australia.
Дом для богатых и влиятельных но при этом столь популярный среди нищих и обездоленных.
Hogar de ricos y poderosos y tan popular entre arruinados y desahuciados.
Всегда популярный гость в Сан Симеоне. мисс Дресслер принимает цветок от горячего поклонника.
Siempre una invitada popular en San Simeon. La Srta. Dressler acepta una flor de un ardiente admirador.
Самый популярный бордель в великом штате Миссисипи.
La casa de gatitas más caliente del estado de Mississippi.
Красивый, богатый. сильный, популярный, горячий, и. и кроме того тот кто может превратить твою голову в красное пятно на стене.
Buen mozo, rico. musculoso, popular, ardiente. y capaz de reducir tu cabeza a una simple mancha en la pared.
Самый популярный парень не всегда тот, кто делает всё хорошо.
El tipo más querido no es siempre quien hace el mejor trabajo.
Это сейчас очень популярный метод.
Ahora se hace mucho.
Кажется самый популярный калибр.
Parece ser la más popular.
Ну, это очень популярный напиток.
Porque es una bebida muy popular.
Я слышал, это популярный вид свидания.
He oido que es una cita muy popular.
Этот самый популярный фильм всех времен побывал на обложке каждого журнала.
Estuvo en todas las portadas de revistas..películas más populares.

Из журналистики

Менее чем за три года этот популярный онлайновый ресурс преобразился из респектабельной американской компании в теневое московское предприятия, одним из со-владельцев которого является олигарх - фаворит Кремля.
En menos de tres años, este popular recurso en línea se ha transformado de un respetable emprendimiento estadounidense en una sospechosa compañía basada en Moscú, de la que son copropietarios los oligarcas favoritos del Kremlin.
В то время как все еще популярный Беньямин Нетаньяху может возникнуть в качестве мощного соперника на правом фланге, а Перец окажется способным превратить Партию труда в серьёзного соперника на левом фланге.
El aún popular Benjamin Netanyahu podría surgir como un rival poderoso de derecha, y Peretz todavía puede convertir al Partido Laborista en un contendiente serio de izquierda.
К счастью, он является опытным политиком: популярный, но не популист, с огромной силой убеждения.
Por fortuna, es un político muy hábil: popular, pero no populista, y con una tremenda capacidad de persuasión.
Даже тогда еще популярный лидер вынужден был отказаться от него.
Hasta el entonces popular líder tuvo que archivarlo.
Футбол - это не только самый популярный в мире вид спорта, но и, пожалуй, самая глобализованная профессия.
El fútbol no es sólo el deporte más popular del mundo; posiblemente también sea la más globalizada de las profesiones.
Я промолчал, когда из газеты был незаслуженно уволен популярный карикатурист (Ларри Фейн), и не сказал ничего, когда был уволен лучший писатель-сатирик (Нури Виттачи).
Permanecí callado cuando despidieron injustamente al popular caricaturista del periódico (Larry Feign) y cuando echaron al mejor escritor satírico (Nury Vittachi).

Возможно, вы искали...