прикладывать русский

Перевод прикладывать по-испански

Как перевести на испанский прикладывать?

прикладывать русский » испанский

adicionar

Примеры прикладывать по-испански в примерах

Как перевести на испанский прикладывать?

Субтитры из фильмов

Достаточно однажды принять ошибочное решение чтобы потом прикладывать все усилия для не повторения этой ошибки.
Si usted se hubiera equivocado una vez no desearía que volviera a ocurrir jamás.
Не то, чтоб она не любила прикладывать усилий, иногда она бывала более упертой, чем я.
No es que no le guste el esfuerzo físico, hasta aguanta más que yo.
Женщины хотят видеть других женщин несчастными, но сами к этому руку прикладывать не будут.
Quieren ver destruidas a las demás, pero sin hacerlo ellas.
Вы можете прикладывать лёд, если хотите.
Usted. usted quizás quiera ponerse algo de hielo.
Если бы ты только знал, сколько усилий приходится прикладывать, чтобы соответствовать такому красавцу.
No se imagina el trabajo que significa salir con un hombre tan apuesto.
Придав здесь ручке форму, она охватывает вашу руку, вам приходится прикладывать меньше усилий при работе, так что ручка получается более безопасной.
Así que esculpimos esta parte de la empuñadura, de modo que bloquea tu mano alrededor de esta forma, por lo que tienes que apretar menos y tienes un agarre más seguro.
Но это не повод прикладывать меньше.
Pero, eso no es una razón para dar menos.
Сейчас, когда мы только начали встречаться, Я должен прикладывать массу усилий, чтобы притворяться, что я слушаю ее.
Ahora que hemos estado saliendo. Es más difícil fingir que la estoy escuchando.
Но ты не можешь прикладывать парня об стенку.
Pero no puedes tirar a un tío contra una pared.
Но раньше нам вобще не нужны было прикладывать для этого усилий.
Nunca antes tuvimos que trabajar para lograr eso.
Даже в теории, устройство может прикладывать силу только в одну сторону.
Incluso en teoría, el dispositivo sólo puede aplicar fuerza en una dirección.
Мужик и присеть три раза подряд не мог, если лед не прикладывать.
El tipo no podría agacharse tres veces antes de pedir hielo.
И я понимаю на сколько это не значительно, чтобы просить тебя прикладывать все силы, помогая мне в этом.
Y se que no es poca cosa pedirte que hagas lo necesario para ayudarme a llegar ahí.
Нет, я ещё не готов. не готов прикладывать мой рот к чему-либо.
No, todavía. no estoy lista para meterme nada en la boca.

Из журналистики

Поэтому мы также будем продолжать прикладывать наши усилия по установлению демократического правления в Ираке, Афганистане, Демократической Республике Конго и Сьерра-Леоне.
Por lo tanto, también vamos a continuar nuestros esfuerzos para fomentar la gobernabilidad democrática en Irak, Afganistán, la República Democrática del Congo y Sierra Leona.
Прибавьте к этому необъятные городские трущобы - малоуправляемые, перенаселенные и с ужасными санитарными условиями - и не надо удивляться тому, какие усилия необходимо прикладывать этим странам для обуздания эпидемии Эболы.
Si a ello se suman unos suburbios urbanos que se extienden sin cesar -semigobernados, atestados y con un saneamiento deficiente-, no resultará sorprendente que a esos países les haya resultado tan difícil contener la epidemia.
Две наши страны должны прикладывать все усилия для укрепления наших связей.
Japón y Estados Unidos deben hacer todo lo posible por fortalecer sus vínculos.
Мы также будем продолжать прикладывать усилия, чтобы Турция стала ближе к Евросоюзу.
También continuaremos el esfuerzo por acercar a Turquía a la UE.
В последнее время было много разговоров о необходимости прикладывать больше усилий для того, чтобы изжить бедность.
Últimamente se ha hablado mucho acerca de la intensificación de los esfuerzos para erradicar la pobreza.

Возможно, вы искали...