припасти русский

Примеры припасти по-испански в примерах

Как перевести на испанский припасти?

Субтитры из фильмов

Лучше вам не нарываться, иначе придется припасти место в больнице.
Deja de meterte con esos tipos. Todos los hospitales de la ciudad son llenos por tu culpa.
Я хотел припасти для лучшего момента.
Quería. guardármelo.
И вы решили припасти свою горькую пилюлю на чёрный день.
Usted decidió guardar la píldora para tiempos difíciles.
Я не знаю, что ты заработал своими мускулами, но мисс Кристофер сумела припасти хорошенькую сумму.
No sé lo que ganas tú con tus músculos. pero Miss Christopher se las arregló para ahorrar una suma magnífica.
Может, захотите это припасти.
Tal vez quieras dejarla en tu bolsillo.
Если ваши пути или, Зевс упаси, ваши мечи скрестятся, то неплохо бы вам припасти вещицу-другую.
Si vas a cruzarte con él y, Zeus no lo quiera, batiros a espada, no te vendrá mal contar con un par de ayuditas.
Для больших сюжетов, мы хотим припасти некоторых людей на конец, чтобы глянуть на всё свежим взглядом и позволить им залатать в нём дыры.
Con una gran historia, quieres traer a algunas personas al final para que lo vean con ojos nuevos y traten de encontrar agujeros.
Билли Уинтергрин и я планировали припасти её на чёрный день, но учитывая, с Божьей помощью, что это наша последняя ночь на острове.
Billy Wintergreen y yo estábamos pensando en ahorrar para un día lluvioso pero teniendo en cuenta, Si Dios quiere, esta es nuestra última noche en la isla.
Может, зомби съели остальных и хотели припасти Харли на будущее?
Quizá los zombis se comieron a los otros y guardaban a Harley para luego.

Возможно, вы искали...