прокомментировать русский

Перевод прокомментировать по-испански

Как перевести на испанский прокомментировать?

прокомментировать русский » испанский

comentar mencionar hacer notar haber comentado

Примеры прокомментировать по-испански в примерах

Как перевести на испанский прокомментировать?

Субтитры из фильмов

Буду рад их Вам прокомментировать.
Le explicaré la condición de mi esposa.
В каком-то смысле. я могу Вам прокомментировать жизнь в каждой квартире.
Tiene sus días. Puedo darte un relato de cada uno de los apartamentos.
Вы можете прокомментировать.
Pero tengo. tengo preguntas que no ha contestado, yo.
Вы можете прокомментировать это?
Sin comentarios.
Я не думаю, что могу прокомментировать.
No me corresponde comentar.
Или прокомментировать тот фрагмент.
Ni ha comentado las escenas.
Горвард Грин к настоящему времени отказался прокомментировать публично, его спорное решение отчислить Мэта Колфилда, обвиняемого в разрушении так называемой Фрески Единства и подравшимся с другим школьником, которому не понравились действия Колфилда.
Howard Green se rehusó a comentar públicamente su decisión controversial de expulsar a Matt Caufield estudiante del último año acusado de dañar el supuesto mural de la unidad y de pelear con otro alumno, ofendido por la broma.
Что там? - Мне позвонили и спросили: хочу ли прокомментировать статью, которая завтра выйдет в Джорджтаун Хойе.
Llamaron para que comente la noticia que saldrá en The Georgetown Hoya.
Ваши комментарии? - Я не могу это прокомментировать.
No puedo comentar acerca de eso.
Я думаю, что это и впрямь невероятно жалко, что это - единственная вещь, которую у тебя возникла потребность прокомментировать.
Me parece terrible que eso sea lo único que respondas.
Спросил, не хотим ли мы прокомментировать.
Preguntó si queríamos hacer comentarios.
Прошу прокомментировать сообщения, что. после потери Кэррика, президент более не доверяет Джошу Лайману.
C.J., te importaría comentar los informes que dicen que después de perder a Carrick, el presidente no confía en Josh Lyman.
Я не могу официально прокомментировать это. Но, не для печати, если недавнее признание мистера Конлей верно. Тогда он очень больной человек, которому нужна профессиональная помощь.
No puedo oficialmente hacer comentarios sobre eso pero extraoficialmente, si la reciente confesión del Sr. Conley es cierta. entonces es un hombre muy enfermo que necesita ayuda profesional.
Я действительно не могу прокомментировать это.
No puedo hacer comentarios sobre eso.

Из журналистики

Реформы проводятся настолько быстро, что даже признанные эксперты по стране не уверены в том, как их прокомментировать.
Las reformas se están llevando a cabo a tal velocidad que ni siquiera los expertos sobre el país saben qué esperar.
Меня попросили прокомментировать отношения между Соединенными Штатами и Россией во время обеда с высокопоставленными лицами из правительства и Газпрома, гигантской энергетической компании.
En una cena con funcionarios superiores del gobierno y de Gazprom, la gigantesca compañía energética, se me pidió que opinara sobre las relaciones Estados Unidos-Rusia.

Возможно, вы искали...