прощание русский

Перевод прощание по-испански

Как перевести на испанский прощание?

прощание русский » испанский

despedida adiós

Примеры прощание по-испански в примерах

Как перевести на испанский прощание?

Простые фразы

Прощание - это всегда маленькая смерть.
Despedirse siempre significa morir un poco.
Он помахал ей рукой на прощание.
Le dijo adiós con la mano.
Я хочу поцеловать тебя на прощание.
Quiero darte un beso de despedida.
Он поцеловал её на прощание.
La besó al despedirse.

Субтитры из фильмов

Барабаны бьют.горны трубят, всюду бежали ноги и губы были прижаты к губам на прощание.
En todas partes se vivía acelerado, mujeres que despedían a sus amados.
И какое же это будет прощание.
Y ésta será una gran despedida.
Какое прощание.
Una gran despedida.
Что ни говори, прощание дается каждый раз слишком мучительно.
Hace que regresar sea demasiado duro de alguna forma.
Я пришёл, чтоб извиниться. И пропеты на прощание.
Vengo a disculparme y a despedirme con música.
Следовательно, это прощание.
Venía a despedirme.
Это своего рода прощание.
Es una especie de despedida.
Малышка, не грусти, прощание всегда приносит боль.
No estés triste, a mí también me duele la despedida.
Звучит как прощание.
Eso suena como una despedida para siempre.
Он сказал, чтобы ты бежала отсюда, если хочешь поцеловать его на прощание, пока он не пересёк границу.
Dice que debes marcharte de aquí. si quieres besarlo antes de que cruce la frontera.
Каждое утро ты покидаешь свой маленький домик, Ты будешь иметь шикарный дипломат полный контрактов и музыки, и Фенелла с верхнего этажа будет махать тебе на прощание.
Sales de casa cada mañana, llevarás un pequeño maletín. lleno de contratos y música, y Fenella estará arriba diciéndote adiós.
Время для чувств, поцелуемся на прощание.
No es momento de sentimentalismos, un beso.
Тогда поцелуй меня на прощание, Барт.
Mejor despídete de mí, Bart.
Просто на прощание.
Buenas noches.

Из журналистики

И все же, несмотря на резкую риторику, когда Мисс Бордо встретилась с мэром Башеску, они на прощание поцеловались.
Sin embargo, a pesar de la dura retórica, cuando Brigitte Bardot y el alcalde Basescu terminaron su reunión, se despidieron con un beso.

Возможно, вы искали...