прощать русский

Перевод прощать по-испански

Как перевести на испанский прощать?

прощать русский » испанский

perdonar disculpar perdona justificar excusar exculpar absolver

Примеры прощать по-испански в примерах

Как перевести на испанский прощать?

Простые фразы

Ошибаться - удел человеческий, а прощать - божеский.
Errar es humano; perdonar, divino.

Субтитры из фильмов

Прощать нечего.
No hay nada que perdonar.
Мужчина должен уметь прощать.
Un hombre incapaz de perdonar no es muy hombre.
Мне нечего прощать, дорогая.
No hay nada que perdonar querida.
Не нужно. Меня не обязательно терпеть или прощать.
No quiero ni que me toleren ni que conspiren contra mí.
Я считаю, что жестокость - это единственное, что никогда нельзя прощать.
Es lo más imperdonable, en mi opinión y algo de lo que nunca he sido culpable.
Чтобы их одолеть, нельзя прощать им убийства.
Tres: la única forma de parar a la mafia es no dejarles que asesinen impunemente.
Ему нечего прощать.
No hay nada que perdonar.
Нечего прощать.
No tenéis por qué disculparos.
Нечего прощать.
No hay nada que perdonar.
Мне нечего тебе прощать.
No tengo nada que perdonarte.
Я думаю прощать нам придётся самих себя.
Creo que nos excusaremos.
Только Богу дано прощать грехи.
El castigo por mis pecados y los de mis padres.
Прощать - это так приятно.
Perdonar es magnífico.
Вы не хотите прощать!
No le ha perdonado.

Из журналистики

Он верил, что каждый может измениться к лучшему, и что мы должны воспитывать дух диалога, терпимости и способность прощать и примирять.
Creía que todos pueden mejorar y que debemos alimentar el espíritu de diálogo, la tolerancia y la capacidad de perdonar y reconciliarnos.
Нельзя прощать умышленное жульничество в спорте.
No debemos excusar las trampas intencionadas en los deportes.
Таким образом, нужно выделять больше финансовой помощи и прощать долги потому, что богатые мира стали богатыми только за счет бедных мира.
Por ello se necesita más ayuda y condonar más deudas, ya que los ricos del mundo se hacen ricos sólo a expensas de los pobres.
Забывание также позволяет нам прощать других.
Olvidar también nos permite perdonar a los demás.
Но гордиться собой могут и обычные жители ЮАР, поскольку их самодисциплина, благопристойность и способность прощать предотвратили кровопролитие.
También los sudafricanos comunes y corrientes pueden estar orgullosos de si mismos, porque verdaderamente fueron su autodisciplina, su sencilla decencia y su capacidad de perdonar lo que evitó que ocurriera un baño de sangre.
По крайней мере, ему нельзя прощать неспособность его правительства предоставить Бхутто адекватную охрану.
Cuanto menos, no se lo puede absolver del fracaso de su gobierno a la hora de ofrecerle a Bhutto una seguridad adecuada.

Возможно, вы искали...