рада русский

Перевод рада по-испански

Как перевести на испанский рада?

рада русский » испанский

sóviet

Примеры рада по-испански в примерах

Как перевести на испанский рада?

Простые фразы

Я рада, что столкнулась с тобой здесь.
Me alegra haberte encontrado acá.
Она была очень рада увидеть его.
Ella se alegró de verlo.
Я решила, что буду писать по десять предложений на испанском ежедневно. Я уверена, что Росио будет очень рада мне их исправить.
He decidido que escribiré diez frases en español cada día. Estoy segura de que Rocío estará muy contenta de corregírmelas.
Моя жена тоже будет рада тебя видеть.
Mi mujer también se alegrará de verte.
Моя жена тоже рада будет вас видеть.
Mi mujer también se alegrará de veros.
Рада это слышать.
Me alegro de oírlo.
Я рада это слышать.
Me alegro de oírlo.
Я рада знать, что вы все здоровы.
Me alegra saber que todos estáis bien de salud.
Она будет очень рада узнать, что ты хочешь её видеть.
Ella se alegrará de saber que quieres verla.
Рада слышать эти новости.
Me alegra oír esas noticias.
Я очень рада.
Me alegra mucho.
Я очень рада быть здесь с тобой.
Me alegra mucho estar aquí contigo.
Я рада помочь.
A mí me alegra poder ser de ayuda.
Я рада, что Том в порядке.
Me alegra que Tom esté bien.

Субтитры из фильмов

Полагаю, я была в странном настроении, и я просто хотела извиниться, потому что я не хотела, чтобы ты чувствовала себя неудобно или еще как, потому что я действительно рада, что ты.
Supongo que estaba de un humor extraño y solo quería disculparme porque no quiero hacerte sentir incómoda, porque me pone realmente contento que tú.
Я так рада, что мы, наконец-то, решили жить вместе.
Ay, Joshy, por fin vamos a vivir juntos, es genial.
Доктор Акопиан будет рада увидеть меня.
La Dra. Akopian se alegrará mucho al verme.
Ребекка, я очень рада, что вы открылись для возможности поработать над собой.
Rebecca, estoy muy contenta de que te abras a la posibilidad de trabajar en ti misma.
Я рада быть здесь и я в готова встретить проблемы с поднятой головой.
Estoy muy agradecida por estar aquí, y entusiasmada de encarar mis problemas de frente.
Фроляйн Хофер, я так рада вас видеть.
Señorita Hofer, estoy tan feliz de verla.
Рада сообщить, что вновь чувствую себя почти совсем хорошо, несмотря на то, как скучаю по Джону и детям. Теперь я счастливе, нежели была когда-либо.
Me alegro de poder decir que me encuentro casi recuperada a pesar de lo que echo de menos a John y a los niños.
Вы не были добры к моему дяде, но тем не менее я буду рада Вам ещё раз помочь.
Aunque no has sido muy amable con mi tío, te ayudaré con gusto una última vez.
Я так рада, что вы пришли, мистер Хэннесси.
Estoy terriblemente encantada de que viniera, Mr. Hennessy. -Está bien, madam.
Я не хотела говорить вам, мистер Стэндиш, но я ужасно рада, что не было Кэй, когда вы позвонили сегодня вечером.
No me importa decirle, Sr. Standish, que me alegro mucho de que Kay estuviera fuera cuando llamó esta noche.
Рада познакомиться.
Me alegro de conocerla.
Я рада, что вам здесь нравится.
Estoy contenta de que te guste esto.
Полагаю, я должна радоваться, что ты уничтожен, Ник после того, как ты со мной обращался. Но я не рада.
Debería estar contento de que vayas a la prisión, después de la forma en la que me has tratado.
И черт меня подери, если ты этому не рада.
Caramba, pareces contenta.

Из журналистики

И если ЕС не может предложить им членство в союзе, то Россия рада принять их в обновлённую империю.
Mientras que la UE no puede ofrecer a esos países la perspectiva del ingreso en ella, Rusia tiene mucho gusto en ofrecerles el ingreso en un imperio reconstituido.
Прежде всего, новая Рада (парламент) займется принятием законов и осуществлением контроля над правительством, а не дележом бюджета среди коррумпированных кланов.
Por encima de todo, el nuevo Rada (Parlamento) se pondrá a promulgar leyes y a vigilar al Gobierno y no a repartirse el presupuesto entre clanes corruptos.

Возможно, вы искали...