разодрать русский

Перевод разодрать по-испански

Как перевести на испанский разодрать?

разодрать русский » испанский

tronzar rasgar desgarrar

Примеры разодрать по-испански в примерах

Как перевести на испанский разодрать?

Субтитры из фильмов

Она залезла на кровать и попыталась разодрать стену руками.
Se paró sobre la cama e intentó rasgar el papel tapiz con las manos.
Не верьте ему. Он хочет разодрать нас своим крюком.
No le hagan caso, quiere rajarnos la cara.
Я собираюсь спуститься и разодрать его ничтожное маленькое личико.
Voy a agacharme y arrancarle esa sonrisa de su cara.
Вызванные этим приливные силы могут разодрать всю систему.
Las fuerzas de marea resultantes podrían destrozar todo el sistema.
Я бы и сам погуглил, если бы не 300-летний старик, пытающийся разодрать мне лицо.
Yo mismo buscaría esto en Google si no tuviera un cadáver de 300 años intentando arrancarme la cara.
Когда он приехал, ты выстрелил в него дротиком с транквилизатором, затем привязал его к дереву с кусками мяса на нем, чтобы медведь мог прийти и разодрать его.
Cuando llegó, le disparasteis con dardos tranquilizantes, luego lo atasteis a un árbol cubierto de carne hasta que un oso vino a atacarlo.
Нет, думал разодрать его на части зубами.
No, pensé que podría rasgarlo con mis dientes.
Ты, Рик, пытаешься разодрать свое лицо и глаза, но ничто не может остановить тебя.
Y Rick, tú empiezas a rascar tu cara y tus ojos, pero nada puede pararte. Eres The Blood Butcher.
Вы не найдете друзей, покупая компании, чтобы разодрать их на кусочки.
No se hacen amigos comprando empresas para desmantelarlas.
Они могут разодрать бамбук зубами.
Pueden destrozar el bambú con sus dientes.
Они могут разодрать бамбук зубами.
Pueden destrozar el bambú con los dientes.
И различие между мной и ними в том, что они хотят разодрать компанию в клочья, а я - сохранить ее целой.
Y la diferencia entre ellos y yo es que ellos quieren hacer trizas tu compañía y yo quiero mantenerla junta.
Все, кто берут у него деньги, все, кто помогают ему разодрать этот город на части. они все получат по заслугам. как и Уилсон Фиск.
Los que aceptaron su dinero. y lo ayudaron a destruir esta ciudad. recibirán su merecido. Junto con Wilson Fisk.
Идея в том, чтобы разодрать этому парню еще одну дыру в заднице, и заставить его дважды подумать прежде, чем когда-нибудь еще попытаться с нами судиться.
La idea es hacer de este tío un nuevo gilipollas y que se lo piense dos veces antes de demandarnos de nuevo.

Возможно, вы искали...