разодрать русский

Перевод разодрать по-португальски

Как перевести на португальский разодрать?

разодрать русский » португальский

rasgar dividir cindir

Примеры разодрать по-португальски в примерах

Как перевести на португальский разодрать?

Субтитры из фильмов

Она залезла на кровать и попыталась разодрать стену руками.
Ela tinho subido para a cama e tentava rasgar as paredes com as mãos.
Он хочет разодрать нас своим крюком.
Ele quer rasgar-nos as caras!
Да разодрать же тебя раком!
Sacana!
Вызванные этим приливные силы могут разодрать всю систему.
As forças gravitacionais resultantes podiam rebentar com o sistema todo.
Я бы и сам погуглил, если бы не 300-летний старик, пытающийся разодрать мне лицо.
Eu pesquisaria isto no Google, se não houvesse um morto há 300 anos a tentar arrancar-me a cara.
Когда он приехал, ты выстрелил в него дротиком с транквилизатором, затем привязал его к дереву с кусками мяса на нем, чтобы медведь мог прийти и разодрать его.
Quando ele chegou, tu atirou-lhe com dardos tranquilizantes e, então, amarrou-o a uma árvore com a carne sobre ele, assim, um urso viria comê-lo.
И различие между мной и ними в том, что они хотят разодрать компанию в клочья, а я - сохранить ее целой.
E a diferença entre mim e eles é que eles querem acabar com a empresa, e eu quero mantê-la.
Например, если разодрать кому-то горло?
Estamos a falar de um em um milhão.
И я должен разодрать шины когтями?
Então rasgo os pneus com as minhas garras?
Все, кто берут у него деньги, все, кто помогают ему разодрать этот город на части. они все получат по заслугам. как и Уилсон Фиск.
Todos que aceitaram dinheiro dele, todos que o ajudaram a desfazer esta cidade. eles vão receber todos o que eles merecem. juntamente com o Wilson Fisk.
Идея в том, чтобы разодрать этому парню еще одну дыру в заднице, и заставить его дважды подумать прежде, чем когда-нибудь еще попытаться с нами судиться.
A ideia é dar cabo deste idiota e faze-lo pensar duas vezes antes de sequer nos processar de novo.
Удерживает меня от того, чтобы не разодрать мои шрамы.
Impedem-me de arranhar as minhas cicatrizes abertas.
Ж: Я не помню ничего, кроме того, что наш папочка позволил тем плохим людям вломиться в наш дом и разодрать нас на куски.
Não me lembro de mais nada, exceto que o pai deixou aqueles homens maus entrar em nossa casa e destruir-nos.

Возможно, вы искали...