desgarrar испанский

изорвать, драть

Значение desgarrar значение

Что в испанском языке означает desgarrar?

desgarrar

Romper o rasgar bruscamente algo flexible como la piel, tela, etc. Esgarrar.

Перевод desgarrar перевод

Как перевести с испанского desgarrar?

Примеры desgarrar примеры

Как в испанском употребляется desgarrar?

Субтитры из фильмов

Debo separarme de ti y mi corazón desgarrar.
Мне с тобой расстаться - сердце перервать.
Quería desgarrar mis dientes.
Я хотел вытереть свои слезы.
Ahora, mientras las tormentas fotónicas se reunen en nubes turbulentas alrededor nuestro, preparándose para desgarrar el último sol rojo y ardiente, espero disfruten conmigo de lo que sé que será para todos una última experiencia enormemente emocionante.
А теперь, когда фотонные бури срывают последние облака с красных горячих звезд, готовясь разорвать их на маленькие клочки, я знаю, что вы готовы насладиться вместе со мной тем, что, я точно знаю, будет нашим самим большим и последним впечатлением.
Y sin embargo, anoche vi un objeto radiante de luz desgarrar el cielo y venir a posarse frente a mí.
Но вчера вечером Я видел яркий свет, который пересек небо и остановился передо мной.
Tan rápido se puede desgarrar el pulmón.
Быстрое повышение давления может разорвать легкое.
Ahora puedo desgarrar a cualquiera.
Теперь мы любому можем надрать задницу.
Ahora, todo lo que tengo que hacer es presionar fuerte para desgarrar los carpianos de los metacarpianos y así serás incapaz de operar con un arma.
Мне нужно лишь посильнее нажать, чтобы твои пястые кости расстыковались с запястыми, итогдаты не сможешьприменитьсвоё оружие!
Antoine intentaba desgarrar los últimos recuerdos de la antevíspera para hacer lugar a los acontecimientos de que informaban los diarios.
Антуан пытался вырвать из памяти воспоминания о позавчерашнем дне, чтобы оставить место для событий, о которых он узнавал из газет.
Lo acicalamos, le damos brillo. una hoja debe desgarrar con su filo.
Ее надо так наточить и надраить, чтобы упавший на нее листок был чисто разрезан силою собственной тяжести!
En serio, te vas a desgarrar un músculo.
Правда ведь, мышцу потянешь.
Podemos, por decir, dislocar un hombro, desgarrar un músculo.
Разрешается, скажем, вывихнуть плечо, порвать мышцу.
Debió desgarrar su abdomen.
Наверное, порвал живот.
Deja de hacer tus envueltos tan grande, puedes desgarrar tu boca.
Перестань делать их такими большими. Ты можешь порвать себе рот.
Quiere desgarrar su corazón asesinando a su amada.
Разбить ему сердце, убив его женщину.

Возможно, вы искали...