самый русский

Перевод самый по-испански

Как перевести на испанский самый?

самый русский » испанский

mismo el más más muy

Примеры самый по-испански в примерах

Как перевести на испанский самый?

Простые фразы

Париж - самый красивый город на свете.
París es la ciudad más bonita del mundo.
Флоренция - самый красивый город Италии.
Florencia es la ciudad más bonita de Italia.
Сон - это самый большой вор. Он крадёт половину нашей жизни.
El sueño es el mayor de los ladrones. Nos roba la mitad de la vida.
Токио - самый большой город Японии.
Tokio es la ciudad más grande de Japón.
Этот компьютер самый дорогой.
Este ordenador es el más caro.
В нашем классе я самый высокий.
Soy el más alto de nuestra clase.
Я самый высокий у нас в классе.
Soy el más alto de nuestra clase.
Самый эффективный метод для пропагандирования эсперанто является свободное и элегантное использование этого языка.
El medio más efectivo para la difusión del esperanto es el uso fluido y elegante de este idioma.
Первый шаг - самый трудный.
El primer paso es el más difícil.
Мехико, самый населённый город в мире, находится в Мексике.
Ciudad de México, la ciudad más poblada del mundo, se localiza en México.
Январь, как правило, самый холодный месяц.
Enero usualmente es el mes más frío.
Самый лёгкий путь всегда самый многолюдный.
El camino más fácil es siempre el más concurrido.
Самый лёгкий путь всегда самый многолюдный.
El camino más fácil es siempre el más concurrido.
Том самый высокий в классе.
Tom es el más alto de su clase.

Субтитры из фильмов

Определенно, это самый занимательный день моей жизни.
Es, literalmente, el día más entretenido de mi vida.
Для Парня, самый длинный год. прошел за эти пол-часа.
El año más largo que el muchacho tuvo. en treinta minutos.
Самый удивительный город, который когда-либо видела Девушка.
La ciudad más maravillosa que la chica jamás haya visto.
В круг Уиндермиров непременно входил лорд Огастус Лортон, самый блестящий лондонский холостяк.
NINGUNA FIESTA ERA COMPLETA SIN LORD AUGUSTUS LORTON EL SOLTERON MAS DISTINGUIDO DEL EMPORIO LONDINENSE.
В тот самый момент, когда он собирался мне назвать имя. он исчез вместе с конвертом!
Justo cuando iba a decirme el nombre, desapareció con el sobre!
Гигантская Гота, самый могучий из немецких бомбардировщиков, берёт на смертельный груз для удара за линией фронта.
Un Gotha gigante, el más poderoso de los bombarderos alemanes, toma su carga mortal para arrojarla pasando las filas.
Это самый большой рост капитала. со времен Софи Такер.
Sabía que éste es el mayor complejo desarrollado desde Sophie Tucker?
Это самый эксклюзивный жилой район во всей Флориде.
Porqué?, Pues es el distrito residencial más exclusivo de Florida.
Самый запасливый человек из всех, кого я когда-либо знал.
Más papeles de los que un hombre haya visto.
Думаю, что буду честна, если скажу, что это - самый счастливый момент моей жизни.
Creo, honestamente, que es el momento más feliz de mi vida.
Усант от Баннека разделял сомнительный переход через Фромвёр. Усант был самый большой и самый приспособленый к жизни остров архипелага.
Ouessant, separada de Bannec por el temible paso del Fromveur, es la más grande, la menos severa de las islas del archipiélago.
Усант от Баннека разделял сомнительный переход через Фромвёр. Усант был самый большой и самый приспособленый к жизни остров архипелага.
Ouessant, separada de Bannec por el temible paso del Fromveur, es la más grande, la menos severa de las islas del archipiélago.
Туман - наш самый опасный враг.
La bruma, el mayor peligro.
Ты самый трусливый бабуин из всех, что когда-либо развозили полевую кухню. и ты напуган. это видно по твоей морде.
Eres el idiota más cobarde que jamás ha tirado de una carreta. Y tienes miedo. Se nota.

Из журналистики

Рост, прежде всего, самый лучший способ сокращения бюджетного дефицита страны.
En primer lugar, el mejor modo que tiene el país para reducir su déficit presupuestario es crecer.
Самый лучший способ достижения обеих данных целей заключается в увеличении экспорта посредством повышения конкурентоспособности США.
La manera más importante de lograr ambos objetivos es aumentar las exportaciones fortaleciendo la competitividad estadounidense.
На первый взгляд, самый простой ответ на проблему низкой явки избирателей - это дать больше полномочий Европейскому Парламенту.
A primera vista, la solución más sencilla al problema de la baja participación es dar más poder al Parlamento Europeo.
Заработок Мади позволяет его детям посещать школу даже в самый пик сбора урожая.
Los beneficios de Madi le permiten mantener a sus hijos en la escuela, incluso en plena recolección del algodón.
Как выяснилось, в тот же самый период времени правительство Анголы получило займы от частных банков на идентичную сумму, предоставив в качестве залога по кредиту будущие доходы от продажи нефти.
Resulta que en ese período el Gobierno de Angola recibió una suma similar en préstamos de bancos privados, con lo que quedaron hipotecados, como fianza, los futuros ingresos por petróleo.
В результате, самый ценный актив общества, его человеческий капитал, в настоящее время растрачивается, и даже уничтожается.
En consecuencia, el activo más valioso de la sociedad, su capital humano, se está desperdiciando e incluso destruyendo.
Самый острый конфликт будет наблюдаться в закрытых обществах с репрессивным политическим климатом и культурными барьерами для развития.
La batalla de los estilos de vida ha dado origen a enemigos nuevos de las sociedades abiertas, como los talibanes y Al Qaeda.
Главный и самый старый из этих союзов состоит из четырнадцати стран, которые принадлежат к Экономическому и Валютному Сообществу Центральной Африки и Западноафриканскому Экономическому и Валютному Союзу, оба из которых используют франк КФА.
La primera y más antigua de esas uniones está compuesta por los catorce países que forman parte de la Comunidad Monetaria del África central y la Unión Monetaria y Económica del África Occidental, que usan el franco CFA.
Это не самый вероятный сценарий, но и не самый неправдоподобный.
No es el escenario más probable, pero tampoco es impensable.
Это не самый вероятный сценарий, но и не самый неправдоподобный.
No es el escenario más probable, pero tampoco es impensable.
Самый бедный округ по выборам в Конгресс - это округ в Лос Анжелесе, где проживают преимущественно эмигранты из Латинской Америки, и где доход на душу населения составляет 6997 долларов в год.
El distrito más pobre es uno compuesto en su mayoría por inmigrantes hispanos en Los Angeles, con un ingreso per cápita anual de 6,997 dólares.
Они отвечали мне, что их не беспокоило, что Буш был ограниченным и удивительно нелюбознательным для человека, желавшего занять самый влиятельный пост в мире.
Me dijeron que no les preocupaba que Bush no estuviera adecuadamente informado y que se mostrara extrañamente poco curioso para ser alguien que buscaba la posición más poderosa del mundo.
Например, фермеры в регионах Бэй и Шабель в Сомали воспользовались преимуществами недавних осадков и помощью, оказанной ФАО и другими агентствами, и удвоили свое производство кукурузы и сорго и собрали самый крупный урожай за последние годы.
Por ejemplo, los campesinos en las regiones somalíes de Bay y Shabelle aprovecharon las recientes lluvias y la ayuda suministrada por la FAO y otros organismos para doblar su producción de maíz y sorgo y lograr su cosecha más abundante en muchos años.
Пули, убившие Джинджича, возможно, также умертвили надежды сербов на возвращение к обычной жизни в тот самый момент, когда мы начали оправляться от долгого кошмара скверного управления Слободана Милошевича.
Las balas que mataron a Djindjic también pueden haber acabado con las esperanzas serbias de volver a la normalidad, en el momento mismo en que estábamos saliendo de la pesadilla que fue el largo malgobierno de Slobodan Milosevic.

Возможно, вы искали...