слышно русский

Примеры слышно по-испански в примерах

Как перевести на испанский слышно?

Простые фразы

Я закрыл дверь, чтобы нас не было слышно.
He cerrado la puerta para que no nos oigan.
Мне тебя не слышно.
No puedo oírte.
Мне вас не слышно.
No puedo oíros.
Из-за сильного шума мне почти тебя не слышно.
Hay mucho ruido, casi no puedo oírte.
Свисток поезда слышно на другом конце города.
El silbato de los trenes se oye desde el otro lado de la ciudad.
Ему нас видно, но не слышно.
Él nos puede ver, pero no nos puede oír.
Слышно голос Тома.
Se escucha la voz de Tom.
Сделай радио погромче, мне плохо слышно.
Sube el volumen del radio, no lo oigo bien.

Субтитры из фильмов

Плохо слышно.
No te oigo bien.
Извини, плохо слышно.
Lo siento, querida, no te oigo.
Его слышно на 2 километра.
Tiene un alcance de 2 kms.
И не слышно остальных.
No oigo a ninguno de los otros. Sí.
Очень плохо слышно.
No puedo oírte muy bien.
Их здесь часто слышно.
Siempre se les escucha desde aquí.
Но иногда по ночам слышно пантеру.
Algunas noches hay otro sonido, el de la pantera.
Очень плохо слышно.
No la oigo muy bien.
И не перебивай меня. Тебя слышно в соседнем районе.
No hables así, porque te oye todo el mundo.
Слышно стук в южной парадной.
Se oyen golpes en la entrada sur.
Да ведь неприятель-то шумит; его слышно всю ночь.
Pues el enemigo habla alto, se le oye toda la noche.
Ничего не слышно.
No se oye nada.
И это правда. Их слышно даже с Килорана.
Es cierto, se oye desde Kiloran.
Вас было слышно в Тобермори.
Lo han oído en Tobermory.

Из журналистики

И тем не менее, ни одного инакомыслящего голоса в небольшой армии экономистов центральных банков мира не было слышно.
Y aún así, no se escuchó ni una voz discrepante proveniente del pequeño ejército mundial de economistas de los bancos centrales.

Возможно, вы искали...