сопоставить русский

Перевод сопоставить по-испански

Как перевести на испанский сопоставить?

сопоставить русский » испанский

cotejar comparar asociar

Примеры сопоставить по-испански в примерах

Как перевести на испанский сопоставить?

Субтитры из фильмов

Я пыталась сопоставить это с ограблением, но я не могу.
He tratado de relacionarlo con el asalto, pero no puedo.
Я только пытаюсь сопоставить факты.
Como oficial de policía, sólo intento descubrir los hechos.
Разумеется. Надеюсь, вы извините меня за расспросы. Я лишь пытался сопоставить все факты, затрагивающие этот странный случай.
Perdone mi pregunta, pero intentaba entender algo de este extraño caso.
Сопоставить информацию.
Correlacionar.
Вы можете сопоставить с этими огромными числами общее количество атомов в яблочном пироге. Оно составляет порядка 10 в 26-й степени.
En comparación con estos números enormes la cantidad de átomos de la tarta de manzana es sólo de 10 elevado a 26.
Я бы хотел собрать всю нашу команду и сопоставить наши идеи.
Me gustaria tener una reunión con todo nuestro equipo y coordinar algunas de las ideas de las que hemos hablado.
Я всего лишь довел до его сведенья, что если я смог получить эту информацию из федеральных компьютеров, то кто-нибудь другой тоже может сопоставить все данные.
Solo le recordé que la información me llego de los equipos de la Federación, y que cualquiera podría unir las piezas.
Подумаем над тем, как как это всё сопоставить.
A ver, cosas que podamos relacionar.
Ты не мог этого знать. Это было связано с нашими инструментами. Я должен был сопоставить все факты.
Era imposible que supieras que era por culpa del equipo.
Я просто должен сопоставить факты.
Sólo necesito descifrarlo todo.
Образца семени на простыне оказалось достаточно, что бы сопоставить с ДНК-образцом с тела жертвы.
Las sábanas con semen permiten comparar con el ADN del semen del cuerpo.
Я только пытаюсь сопоставить факты.
Solo estoy tratando de exponer los echos.
Только теперь он выерезает эти отметины с их груди,. так что вы не можете сопоставить их с его зубной картой.
Ahora corta las marcas de mordidas para que no se comparen con su registro dental.
Если там будет достаточно ДНК,. мы сможем сопоставить с тем образцом, который взяли у Роджера Берри когда его совободили условно.
Si hay suficiente ADN lo comparamos con la muestra de Berry. -.cuando lo liberaron.

Из журналистики

Как только он узнает об этом, решение зависит от него, делать это или нет, потому что только он может судить о важности своего путешествия и сопоставить ее с риском, которому он подвергается.
Una vez advertido, le corresponde a él tomar la decisión porque solamente él puede determinar la importancia de su viaje y contrastarla con el riesgo que está tomando.

Возможно, вы искали...