сотый русский

Перевод сотый по-испански

Как перевести на испанский сотый?

сотый русский » испанский

ciento cien centésimo centésima centeno

Примеры сотый по-испански в примерах

Как перевести на испанский сотый?

Субтитры из фильмов

И сделаю это в сотый раз.
Voy a hacer la cien ahora.
Ты будешь говорить! Известный адвокат по уголовным делам любезно согласился дать нам импровизированное интервью. Поскольку, как и его друзьям и клиентам нам не терпится отпраздновать его сотый оправдательный приговор.
Y nuestro ilustre abogado penalista ha accedido amablemente a responder a esta entrevista improvisada porque junto con sus amigos y sus clientes queremos celebrar su centésima absolución.
Это сотый на сегодня, не так ли?
La centésima, sí.
Ваш сотый успех.
Su centésimo éxito.
К слову о дерьме: послушайте, как Стелла Нейдман в сотый раз рассказывает свою историю про Рода Стайгера.
Desastre es escuchar a Stella Neidman contar su historia con Rod Steiger por centésima vez.
Хоть в сотый - разницы не будет.
Daria igual que fuera la vez 100.
Я уже в сотый раз одно и то же предложение перечитываю, у меня уже слюни потекли.
He repasado la misma oración hasta el punto de babearme.
И это был наш сотый раз, я просто хотел сделать что-нибудь особенное.
Y esa fue la centésima vez, y quería que fuera especial.
Мадам Фальконетти, я Вам сотый раз повторяю, что Вы не сможете покинуть страну,.пока не признаетесь, что кражу драгоценностей. организовали Вы в пользу своего любовника!
Señora Falconetti, por enésima vez no puede abandonar el país, mientras no reconozca que fue usted quien organizó el robo de las joyas en favor de su amante.
Я не спал, говорю сотый раз!
Por enésima vez, no estaba durmiendo.
Я помню, что мы с тобой не ладили в столярке, но, в сотый раз. Прости что сел на твою полочку для специй.
Sé que tuvimos nuestros problemas en el taller de carpintería pero por centésima vez, lamento haberme sentado sobre tu especiero.
Ты уже сотый раз спрашиваешь. Я просила тебя не говорить о нём.
Me lo has preguntado mil veces, y te dije que no hablaras de él.
О, в сотый раз повторяю, я извиняюсь, я просто хотела заполнить неловкую паузу в разговоре.
Por enésima vez, lo siento, me embaucó.
Завтра сотый день с нашей первой встречи.
En realidad mañana se cumplen 100 días de habernos conocido.

Из журналистики

Когда я вскоре вернусь в Иерусалим, это будет мой сотый визит на Ближний Восток после ухода с поста премьер-министра, в рамках работы над созданием палестинского государства.
Cuando pronto regrese a Jerusalén, será mi centésima visita a Oriente Medio desde que abandoné mi cargo y me puse a contribuir a la creación de un Estado palestino.

Возможно, вы искали...