старше русский

Перевод старше по-испански

Как перевести на испанский старше?

старше русский » испанский

hacia arriba desde abajo hacia arriba

Примеры старше по-испански в примерах

Как перевести на испанский старше?

Простые фразы

Билл старше меня на два года.
Bill es dos años mayor que yo.
Билл старше меня на два года.
Bill tiene dos años más que yo.
Она на два года старше тебя.
Ella es dos años mayor que tú.
Он намного старше Кена.
Él es mucho mayor que Ken.
Он вдвое старше её.
Su edad es el doble que la de ella.
Он в два раза старше её.
Su edad es el doble que la de ella.
Он в два раза старше неё.
Su edad es el doble que la de ella.
Она в два раза старше её.
Su edad es el doble que la de ella.
Она в два раза старше неё.
Su edad es el doble que la de ella.
Она вдвое старше её.
Su edad es el doble que la de ella.
Она вдвое старше неё.
Su edad es el doble que la de ella.
Он вдвое старше неё.
Su edad es el doble que la de ella.
Он старше меня на три года.
Tiene tres años más que yo.
Его женили рано, когда он был ещё студентом второго курса, и теперь его жена казалась в полтора раза старше его.
Él se había casado joven, cuando todavía era estudiante de segundo año, y ahora su mujer parecía una vez y media mayor que él.

Субтитры из фильмов

Нет, тогда она была бы старше нас.
No, porque entonces sería mayor que nosotros.
И большинство женщин старше 18 еще с самого рождения.
Y la mayoría de las mujeres tienen más de 18 cuando nacen.
Пара тузов. Спорю, они старше.
Pero su mano es mejor.
Шестёрка старше.
Rey, el seis es mejor.
Туз, валет старше.
As, la sota es muy fuerte.
Туз старше.
As, el rey es más fuerte.
Брюэль, я полагаю, старше тебя.
Quiero decir, que Bruel es mayor que tú.
Я знал, что она старше меня на 20 лет.
Calcule enseguida que seria unos 20 años mayor que yo.
Она выглядит гораздо старше, чем на сцене.
Parece bastante vieja fuera del escenario.
Мы оба стали старше, мисс Фиби.
En ambos, Srta. Phoebe.
Ты намного старше, чем мисс Фиби. Да, мэм.
Eres mucho mayor que la Srta. Phoebe.
А их ребенок старше на месяц.
Y el suyo es un mes mayor.
Послушай, сынок я ведь старше тебя, и я был другом твоего отца.
Soy más viejo que tú. Era un buen amigo de tu padre.
Я намного старше вас всех и хлебнул горя в жизни.
Soy más viejo que cualquiera de vosotros,. conozco muy bien los problemas.

Из журналистики

И не имело значения, что эти молодые продавцы, некоторые из которых были не старше семи-восьми лет, часто оказывались под арестом, подвергались побоям, проводили за решеткой недели, а иногда и месяцы.
No importaba que estos jóvenes vendedores ambulantes, algunos de no más de siete u ocho años de edad, a menudo fueran arrestados, golpeados o encerrados por semanas, a veces meses.
Частично из-за того, что это уже не 60-е и 70-е: Берлускони стал старше на 40 лет и в течение последних десяти лет жил в мире Римской политики.
Parte de la respuesta es que precisamente ya no son los sesenta y los setenta: Berlusconi tiene 40 años más y durante los últimos diez ha vivido en el mundo de la política romana.
Наиболее быстро растущий сегмент населения - это люди старше 60 лет, группа, которая, как ожидается, вырастет на 500 миллионов человек (до 1,4 млрд) к 2030 году.
El segmento poblacional que más crece es el de los mayores de 60 años, grupo al que en 2030 se habrán sumado otros 500 millones de personas (hasta un total de 1400 millones).
Во многих немецких школах сегодняшние самые молодые учителя намного старше сорока пяти, а университетам становится все трудней привлекать на работу молодых научных сотрудников и преподавателей.
En muchas escuelas alemanas de la actualidad los maestros más jóvenes están bastante más allá de los cuarentaicinco años, mientras que a las universidades les cuesta cada vez más trabajo atraer a investigadores y académicos jóvenes.
Количество людей в возрасте старше 60 лет утроится.
El número de personas de sesenta años de edad o más se habrá triplicado.
Его спутница, которая выглядела не старше, чем на 22 года, мелькала у него за спиной с тремя друзьями.
Su compañera, que no parecía tener más de 22 años, caminaba de prisa detrás de él con tres amigas.
Около трети всех мужчин в Европе бросают работу в возрасте чуть старше пятидесяти лет.
Aproximadamente una tercera parte de los trabajadores de sexo masculino en Europa abandonan sus empleos apenas pasados los 50 años.
Все люди старше 65 лет имеют право быть застрахованными федеральным правительством согласно федеральной программе медицинской помощи престарелым.
Todos los individuos de más de 65 años tienen derecho a estar asegurados por el gobierno federal a través del programa Medicare.
Прогнозы говорят, что население старше 60 лет увеличится с 629 миллионов до почти 2 миллиардов к 2050 году.
Se prevé un incremento en la población de 60 años o más de los 629 millones que son hoy en día a 2 mil millones hacia el 2050.
В зависимости от предпочтений, Вы можете заниматься сексом с кем-то старше или младше Вас - возможно даже намного старше или намного младше.
Dependiendo de sus preferencias, puede tener sexo con alguien mayor o menor que usted, tal vez mucho mayor o mucho más joven.
В зависимости от предпочтений, Вы можете заниматься сексом с кем-то старше или младше Вас - возможно даже намного старше или намного младше.
Dependiendo de sus preferencias, puede tener sexo con alguien mayor o menor que usted, tal vez mucho mayor o mucho más joven.

Возможно, вы искали...