стукач русский

Примеры стукач по-испански в примерах

Как перевести на испанский стукач?

Простые фразы

Я не стукач.
No soy un delator.

Субтитры из фильмов

Ах ты, ничтожный стукач, хвастун из захолустья.
Maldita rata. Miserable.
Да, я полицейский, но не стукач.
Soy soplón de la policía, pero no hasta ese punto.
У нас был стукач, теперь ходит беззубый.
Una vez hubo un soplón entre nosotros y ya no tiene dientes.
За 2 года работы в магазине мистера Матучека мистер Вадаш проявил себя как провокатор, смутьян и стукач.
Durante dos años y ha demostrado ser eficiente como soplón, buscapleitos y delator.
Я с самого начала знал, что ты стукач.
Sabía que era un delator. Siempre lo he sabido.
Наверняка, стукач.
Tal vez en tu grupo hay algún soplón.
Ты знаешь что я не стукач.
Sabes que no soy soplón.
Я вам не стукач. Мне всё равно, знаешь ли.
A mí me da igual, lo digo por tu bien.
Трус, стукач.
Un bastardo, un cobarde, un chulo.
Если среди нас стукач - это плохо.
Si tenemos un soplón entre nosotros, es un asunto grave.
Я не стукач.
Yo no soy chismoso.
Если я прикажу убить владельца бара, алжирца, полицейские позволят тебе, хоть он и стукач.
Si te hubiera dicho que mataras al dueño del bar, un argelino, la policía te habría permitido matarlo aún siendo un soplón.
Он лживый отброс, он стукач, ты это знаешь, и я это знаю.
Es una escoria mentirosa; un soplón y lo sabes.
Нам не нужно, чтоб этот правительственный стукач за нами шпионил.
No queremos a ese sabueso del gobierno husmeando por aquí.

Возможно, вы искали...